Im Musikzimmer der Schule trifft ein Mädchen einen geheimnisvollen Jungen, der für sie Gitarre spielt und selbst bei schlechtem Wetter eine Sonnenbrille trägt.
Konstruktive Kritik, Lob und Meinungen sind immer gern gesehen! Ich freue mich über jeden Kommentar und bemühe mich, immer zu antworten. :)
Die Beschreibungen der Charaktere werden mit Voranschreiten der Geschichte geupdatet. Folglich enthalten sie Spoiler. Entscheidet selbst, ob ihr sie vor dem Lesen anseht oder nachher. ;)
Das Cover wurde unter Verwendung eines Hintergrundes von cloaks gestaltet.
Mädchen mit der Gitarre
Erstellt: 16.04.2015
Letzte Änderung: 04.09.2015
Letzte Änderung: 04.09.2015
abgeschlossen
Deutsch
56776 Wörter, 19 Kapitel
56776 Wörter, 19 Kapitel
Unterthemen: Akustikgitarre
Kapitel | Datum | Andere Formate | Daten |
---|---|---|---|
~komplette Fanfic~ | V: 16.04.2015 U: 04.09.2015 |
Kommentare (11 ) 56776 Wörter |
|
Kapitel 1 Eins | E: 17.04.2015 U: 17.04.2015 |
Kommentare (5) 4399 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 2 Zwei | E: 27.04.2015 U: 27.04.2015 |
Kommentare (0) 1941 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 3 Drei | E: 02.05.2015 U: 02.05.2015 |
Kommentare (1) 3206 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 4 Vier | E: 10.05.2015 U: 10.05.2015 |
Kommentare (1) 2759 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 5 Fünf | E: 20.05.2015 U: 20.05.2015 |
Kommentare (0) 2828 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 6 Sechs | E: 24.05.2015 U: 24.05.2015 |
Kommentare (1) 2847 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 7 Sieben | E: 14.06.2015 U: 15.06.2015 |
Kommentare (1) 2876 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 8 Acht | E: 20.06.2015 U: 22.06.2015 |
Kommentare (0) 2899 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 9 Neun | E: 28.06.2015 U: 05.07.2015 |
Kommentare (0) 3792 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 10 Zehn | E: 05.07.2015 U: 08.07.2015 |
Kommentare (0) 4054 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 11 Elf | E: 13.07.2015 U: 14.07.2015 |
Kommentare (0) 3612 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 12 Zwölf | E: 18.07.2015 U: 18.07.2015 |
Kommentare (0) 3555 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 13 Dreizehn | E: 24.07.2015 U: 27.07.2015 |
Kommentare (0) 3126 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 14 Vierzehn | E: 02.08.2015 U: 05.08.2015 |
Kommentare (0) 2575 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 15 Fünfzehn | E: 09.08.2015 U: 13.08.2015 |
Kommentare (0) 2921 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 16 Sechzehn | E: 15.08.2015 U: 21.08.2015 |
Kommentare (0) 4025 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 17 Siebzehn | E: 22.08.2015 U: 27.08.2015 |
Kommentare (0) 2548 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 18 Achtzehn | E: 31.08.2015 U: 04.09.2015 |
Kommentare (0) 2444 Wörter abgeschlossen |
|
Epilog Epilog | E: 31.08.2015 U: 04.09.2015 |
Kommentare (0) 369 Wörter abgeschlossen |
-
Yorioka Izumi 「依岡泉」
Beschäftigung: Singer/Songwriter
Instrument: "Ariana", alte, zerkratzte Akustik-Gitarre aus hellem Holz & "Friday", schwarze Akustikgitarre mit perlmuttenem Schlagbrett
Repertoire: YUI, Nishino Kana, Nina Nesbitt
Besetzung: Aragaki Yui
-
Koi 「こい」・ Orihara Hisoka 「折原密」
Beschäftigung: Singer/Songwriter
Instrument: "Katarina", Akustik-Gitarre aus dunklem Holz bzw. hellem Orange zum Schallloch hin & "Carmen", schwarze Fender Telecaster
Repertoire: YUI, ONE OK ROCK
Besetzung: Yoshizawa Ryo
-
Asano Sawako 「浅野さわこ」
Hobby: Tanzen
Beschäftigung: Studentin
Besetzung: Nishiuchi Mariya
-
Jiro 「じろ」
Hobby: Musik mixen
Beschäftigung: Student der Ingenieurswissenschaften
Besetzung: Narimiya Hiroki
-
Henri
Hobby: Jammen
Beschäftigung: Bartender
Instrument: Trommel
Nationalität: Französisch
Besetzung: Nelsan Ellis
- Fanfic allgemein -
Epilog: EpilogKapitel 1: EinsKapitel 2: ZweiKapitel 3: DreiKapitel 4: VierKapitel 5: FünfKapitel 6: SechsKapitel 7: SiebenKapitel 8: AchtKapitel 9: NeunKapitel 10: ZehnKapitel 11: ElfKapitel 12: ZwölfKapitel 13: DreizehnKapitel 14: VierzehnKapitel 15: FünfzehnKapitel 16: SechzehnKapitel 17: SiebzehnKapitel 18: Achtzehn
Ich hätte mir bei der Szene, wo sie miteinander geschlafen haben, mehr Gefühle gewünscht. Das war so plötzlich vorbei, dass ich es fast nicht mitbekommen hätte.
Aber sonst schönes Kapitel ^^
Aber sonst schönes Kapitel ^^
Kommentar zu: Kapitel 7: Sieben
Da könntest du Recht haben ... Ich wollte nicht wirklich ein 'fade to black' schreiben, aber vllt ist es doch ähnlich geworden. Außerdem soll MMG keine Geschichte sein, in der Adult-Kaps vorkommen. Auf jeden Fall danke für den Kommentar! Merk ich mir für die Überarbeitung.
nene adult muss es ja nicht sein ^^ wie gesagt, Gefühle :D
An der Stelle, als er meinte, er muss mit ihr reden, dachte ich, dass er mit ihr schluss macht o.O
Zum Glück hat sich das Gespräch in eine andere Richtung entwickelt ^^
Zum Glück hat sich das Gespräch in eine andere Richtung entwickelt ^^
Kommentar zu: Kapitel 6: Sechs
Haha, naja, drei Monate Funkstille würde ich jetzt nicht mehr als Beziehung bezeichnen. Aber freut mich, dass ich dich kurzzeitig schrecken konnte. :D
Ja hast recht ^^
Ich hatte deine Geschichte schon lange in meiner favo-liste ^^ jetzt geht sie endlich weiter!
Solche süßen Stories lieb ich *w*
Solche süßen Stories lieb ich *w*
Kommentar zu: Kapitel 4: Vier
Danke fürs Lesen! Ja, hab ich gemerkt, aber ich dachte, du wärst eine dieser stummen Leser, die nicht kommentieren. Bin ich selbst oft genug. ^^; Wenn du magst, lass mich wissen, was du über die nächsten Kapitel denkst!
Ich habe mir schon gedacht das er in einer Band mitspielt ^^
Der Altersunterschied ist groß aber irgendwie passen sie zusammen also glaube ich nicht das es ein Problem werden wird ^____^
Schön geschrieben, mach weiter so ^^
Der Altersunterschied ist groß aber irgendwie passen sie zusammen also glaube ich nicht das es ein Problem werden wird ^____^
Schön geschrieben, mach weiter so ^^
Kommentar zu: Kapitel 3: Drei
Danke für den Kommentar! Ja, mit der Musik und so war das wohl nicht schwer zu erraten ... Ich werd mich auf jeden Fall bemühen, es weiterhin spannend zu halten. :D
Huhu ^^
Wie versprochen kommt nun endlich mein Kommentar.
Ich finde das Kapitel wirklich bezaubernd! Dein Schreibstil ist sehr gut und ich glaube, nur kann ich nicht sagen weshalb, dass er sogar ein Stück gewachsen ist, wenn ich sie mit den älteren Geschichten vergleiche. Dort mochte ich ihn auch, aber hier "fließt" er mehr. Uhm... klingt doof. ^^"
Jedenfalls erzählst du hier eine sehr schöne Geschichte und man interessiert sich als Leser auch von Anfang an für die Charaktere. Zumindest ich tue das. ^^
Ich bin etwas bei seinem Namen gehangen. Ich weiß, Koi heißt Schatz, aber Koi ist für mich einfach ein Fisch und... naja XD Du themtasierst es, aber es klingt schon etwas gewöhnungsbedürftig.
Eine andere Sache sind die Fußnoten. Wenn man sie sofort lesne möchte, muss man runterscrollen. Dann scrollt man rauf und ist aus dem Lesefluss, weil man die Stelle erstmal wieder finden muss. Wenn ich mir die Informationen so ansehe, kannst du sie bestimmt in den Text einweben ^^ "Ich wollte ihn nach seiner Emailadresse fragen." (das wusst ich bzw. gar nicht ôo) In einem Fernsehbericht hatte Izumi gesehen, dass europäische Jugendliche Chatprogramme verwendeten / SMS schrieben. Als Beispiel ^^
Ich weiß, dass man Suffixe und Anreden nicht so gut übersetzen kann, aber ein Jap oder so kann man bestimmt auf Deutsch auch sagen. ;)
Wie versprochen kommt nun endlich mein Kommentar.
Ich finde das Kapitel wirklich bezaubernd! Dein Schreibstil ist sehr gut und ich glaube, nur kann ich nicht sagen weshalb, dass er sogar ein Stück gewachsen ist, wenn ich sie mit den älteren Geschichten vergleiche. Dort mochte ich ihn auch, aber hier "fließt" er mehr. Uhm... klingt doof. ^^"
Jedenfalls erzählst du hier eine sehr schöne Geschichte und man interessiert sich als Leser auch von Anfang an für die Charaktere. Zumindest ich tue das. ^^
Ich bin etwas bei seinem Namen gehangen. Ich weiß, Koi heißt Schatz, aber Koi ist für mich einfach ein Fisch und... naja XD Du themtasierst es, aber es klingt schon etwas gewöhnungsbedürftig.
Eine andere Sache sind die Fußnoten. Wenn man sie sofort lesne möchte, muss man runterscrollen. Dann scrollt man rauf und ist aus dem Lesefluss, weil man die Stelle erstmal wieder finden muss. Wenn ich mir die Informationen so ansehe, kannst du sie bestimmt in den Text einweben ^^ "Ich wollte ihn nach seiner Emailadresse fragen." (das wusst ich bzw. gar nicht ôo) In einem Fernsehbericht hatte Izumi gesehen, dass europäische Jugendliche Chatprogramme verwendeten / SMS schrieben. Als Beispiel ^^
Ich weiß, dass man Suffixe und Anreden nicht so gut übersetzen kann, aber ein Jap oder so kann man bestimmt auf Deutsch auch sagen. ;)
Kommentar zu: Kapitel 1: Eins
LIEBE SCHREIBZIEHERGRÜSSE :)
Wieder mal danke für den netten Kommentar! Freut mich sehr, dass dir das Kapitel gefallen hat. <3
Koi heißt eig nicht Schatz (das wär Koibito), sondern ist eines von ein paar Wörtern, die im Japanischen "Liebe" bedeuten. Im Vergleich zu Ai eher ein alltägliches und nicht so dramatisches Wort. Aber naja, ich hoffe, du kannst dich noch an den Fisch gewöhnen - so heißt er nämlich für den Rest der Geschichte. :P
Ja, die Fußnoten ... Beim Schreiben haben die sich hineingeschlichen, weil ich es witzig fand, japanische Begriffe und Eigenheiten zu erklären, und danach hab ich sie einfach gelassen. In den Text will ich sie eig nicht einbauen, weil ich immer versuche, (awkward) infodump zu vermeiden. Aber vllt fällt mir noch eine bessere Methode ein. Falls du eine andere Idee hast, immer her damit!
Den Kommentar zu Suffixen und Anreden hab ich nicht ganz verstanden ... Die hab ich mit Absicht nicht übersetzt, falls es darum geht. Ich mag ja das japanische Flair, das sie verleihen (ja, als wär die Story noch nicht japanisch genug, aber trotzdem). ^^; Gleiches gilt für die japanischen Wörter, die hin und wieder vorkommen.
Koi heißt eig nicht Schatz (das wär Koibito), sondern ist eines von ein paar Wörtern, die im Japanischen "Liebe" bedeuten. Im Vergleich zu Ai eher ein alltägliches und nicht so dramatisches Wort. Aber naja, ich hoffe, du kannst dich noch an den Fisch gewöhnen - so heißt er nämlich für den Rest der Geschichte. :P
Ja, die Fußnoten ... Beim Schreiben haben die sich hineingeschlichen, weil ich es witzig fand, japanische Begriffe und Eigenheiten zu erklären, und danach hab ich sie einfach gelassen. In den Text will ich sie eig nicht einbauen, weil ich immer versuche, (awkward) infodump zu vermeiden. Aber vllt fällt mir noch eine bessere Methode ein. Falls du eine andere Idee hast, immer her damit!
Den Kommentar zu Suffixen und Anreden hab ich nicht ganz verstanden ... Die hab ich mit Absicht nicht übersetzt, falls es darum geht. Ich mag ja das japanische Flair, das sie verleihen (ja, als wär die Story noch nicht japanisch genug, aber trotzdem). ^^; Gleiches gilt für die japanischen Wörter, die hin und wieder vorkommen.
Upps. Danke für die Aufklärung ^^"
Oh ja, na klar. ^^ Ich meinte, dass man Suffixe und Anreden nicht übersetzen kann und deswegen lesen sie sich in der Geschichte gut, aber so Alltagsworte wie ein japanisches "Jap" ins Deutsche übersetzt werden kann, aber das ist nur Geschmackssache.
Klar gewöhne ich mich an ihn. Ich mag den Fisch. ;)
Oh ja, na klar. ^^ Ich meinte, dass man Suffixe und Anreden nicht übersetzen kann und deswegen lesen sie sich in der Geschichte gut, aber so Alltagsworte wie ein japanisches "Jap" ins Deutsche übersetzt werden kann, aber das ist nur Geschmackssache.
Klar gewöhne ich mich an ihn. Ich mag den Fisch. ;)
Hey. Ich mag deine Geschichte sehr. Sie ist schön geschrieben und vermittelt eine ruhige Atmosphäre :)
Kommentar zu: Kapitel 1: Eins
Freut mich, dass sie dir gefällt! Ich hoffe, du liest auch die nächsten Kapitel.
Süße Geschichte ^___^
Ich warte auf mehr ^____^
Ich warte auf mehr ^____^
Kommentar zu: Kapitel 1: Eins
Dankeschön! Ich plane, jede Woche ein neues Kap hochzuladen. Nächsten Donnerstag kommt also das zweite. :)