Zum Inhalt der Seite
  • NETZWERK
[English version English version]

Newsmeldung von animexx

Thread-InfosVeröffentlicht: 04.03.2002, 00:12
Quelle: mangaes.com


News von  animexx
04.03.2002 00:12
Clover - auf spanisch oder auf spanisch?
Newsmeldung von  animexx auf Animexx.de
Logo
Mit einem ungewöhnlichen Problem sehen sich derzeit spanische Fans der Manga-Serie "Clover" von CLAMP konfrontiert (erscheint auf deutsch bei Carlsen Comics). Der erste Band war ursprünglich vom spanischen Verlag MangaLine Ediciones SL für April angekündigt worden. In der Zwischenzeit wurde jedoch dieser Band, der bereits beim argentinischen Verlag Ivrea erschienen ist, in größeren Stückzahlen von Argentinien nach Spanien importiert.

Spanische Fans, die es nicht mehr erwarten konnten und sich die argentinische "Clover"-Ausgabe gekauft haben, sind jetzt gleich mehrfach die Dummen:
- Die argentinische Ausgabe kostet 9,- EUR, während die spanische für 6,- EUR angekündigt ist.
- Die argentinischen Bände sind nicht ins "Hochspanische", sondern ins Argentinische übersetzt, das sich von Spanisch geringfügig unterscheidet und dadurch Schwierigkeiten beim Lesen macht.
- MangaLine, das die Exklusivrechte für Spanien hat, hat nicht nur einen Importstopp durchgesetzt, sondern auch erreicht, dass der argentinische Verlag Ivrea seine "Clover"-Lizenz verliert: Nach dem ersten Band muss die Serie in Argentinien eingestellt werden.
- Das Design der argentinischen Version entspricht nicht der spanischen Fassung, für eine einheitliche Serie muss also der spanische erste "Clover"-Band zusätzlich gekauft werden.

MangaLine spricht inzwischen offen von Betrug an den Fans und hat seinen eigenen ersten "Clover"-Band auf März vorgezogen.

Verfasser Betreff Datum
Seite 1
 animexx Clover - auf spanisch oder auf... 03.03.2002, 23:12
SaireaZadkiel Clover - auf spanisch oder auf... 04.03.2002, 14:25
 lore Clover - auf spanisch oder auf... 04.03.2002, 15:10
 Ruzi Clover - auf spanisch oder auf... 04.03.2002, 17:36
SaireaZadkiel Clover - auf spanisch oder auf... 04.03.2002, 17:52
Weltherrscher Clover - auf spanisch oder auf... 04.03.2002, 18:09
 DocSleeve Clover - auf spanisch oder auf... 04.03.2002, 18:18
SaireaZadkiel Clover - auf spanisch oder auf... 04.03.2002, 23:01
Seite 1



Von:    animexx 03.03.2002 23:12
Betreff: Clover - auf spanisch oder auf spanisch? [Antworten]
Wir bitten um Kommentare zu diesem Thema!



Von:   abgemeldet 04.03.2002 14:25
Betreff: Clover - auf spanisch oder auf spanisch? [Antworten][Ändern]
Zum Glück gibts keine Manga aus der Schweiz oder Osterreich, die da eigenständig erscheinen :D



Von:    lore 04.03.2002 15:10
Betreff: Clover - auf spanisch oder auf spanisch? [Antworten]
> Zum Glück gibts keine Manga aus der Schweiz oder Osterreich, die da eigenständig erscheinen :D

Hmm wie heißt Oro,Oho, wie würds dan in Österreichisch heißen
"Jo mei" ?


See you



Von:    Ruzi 04.03.2002 17:36
Betreff: Clover - auf spanisch oder auf spanisch? [Antworten]
Argh...
irgendwann mußte das ja kommen. Zwischen Süd-/Mittelamerika und Spanien im- und exportieren die Verläge ständig Mangas und Animes, da die spanischen Sprachen sich nur geringfügig unterscheiden.
Ich hoffe das ganze klärt sich zugunsten der Fans...
----------------------------------------
Spinne am Morgen kann Copics dir borgen
Spinne am Abend ist fröhlich am Malen.



Von:   abgemeldet 04.03.2002 17:52
Betreff: Clover - auf spanisch oder auf spanisch? [Antworten][Ändern]
Die spinnen, die Spanier...
Also wirklich, die Spanier, die so ungeduldig sind, und sich die Manga importieren müsen, sind doch nun wirklich selbst schuld. Ist doch bei uns auch so, dass sich die Fans angeschmiert fühlen, wenn sie sich Manga aus Japan importieren (und womöglich noch mühsam mit Internet-Übersetzungen lesen) und der Manga dann irgendwann auf deutsch erscheint. Ist doch das eigene Risiko, dass man dabei eingeht. Dass sie deshalb gleich den Argentiniern die Lizenzen sperren, finde ich doch etwas übertrieben ^.^ Vor allem weil jetzt die Argentinier verar...t sind, was können die denn dafür, dass die Spanier aus ihrem Land etwas importieren? Aber nochmal: Wenn nur ein band bisher erschienen ist, dann war wohl vorher schon bekannt, dass die Serie auch in Spanien erscheint oder? Wie kann man nur sooo ungeduldig sein???

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Say, Yes!
kinou yori mo atsuku - ikiru dake
Say, Yes!
iyasenai kodoko wo shitta kara
Say, Yes!
kimi ni kikoeru nara
kotaete
I CAN BE
I CAN DO
I CAN SING
I CAN LIVE

+++ Im Chat und in anderen Foren als Mihoshi gefürchtet +++



Von:   abgemeldet 04.03.2002 18:09
Betreff: Clover - auf spanisch oder auf spanisch? [Antworten]
Das ist mir ja so egal so lange mich das nicht betrifft *fg*

--------------------------------
Greetz
Weltherrscher
--------------------------------



Von:    DocSleeve 04.03.2002 18:18
Betreff: Clover - auf spanisch oder auf spanisch? [Antworten]
@TaiyoNoHikari:

Irgendwas hast Du da falschrum verstanden: es waren nicht die Spanier, die den "Clover"-Band aus Argentinien geholt haben, sondern der argentinische Verlag hat versucht, sich entgegen der Lizenzverträge in Spanien breitzumachen und dem spanischen Verlag das Geschäft kaputtzumachen. Dass der spanische Verlag sich das nicht hat gefallen lassen, dürfte klar sein - und deswegen gab's für den argentinischen Verlag ordentlich eins auf die Pfoten.
Die Dummen sind jetzt 1. die spanischen Fans, die den argentinischen Band gekauft haben, und 2. die argentinischen Fans, die auf die Serie verzichten müssen - und das nur, weil jemand den Hals nicht voll kriegen konnte. Aber der spanische Verlag kann da am allerwenigsten dafür.

Ich finde es übrigens lustig, dass Du ausgerechnet den spanischen Fans vorwirfst, dass sie so ungeduldig sind - deutsche Fans sind da kein bisschen besser, ganz im Gegenteil... ;-)



Von:   abgemeldet 04.03.2002 23:01
Betreff: Clover - auf spanisch oder auf spanisch? [Antworten][Ändern]
Stimmt, da hab ich wirklich was etwas falsch verstanden. Hatte es so in den Hals gekriegt, dass die Spanier sich die eigenständig importiert haben... so ist die Aktion natürlich zu verstehen, aber die Argentinier tun mir trotzdem leid.
Meinst du echt wir sind da schlimmer? Klar importieren die deutschen Fans auch oft Manga, aber doch nicht welche, die schon offiziell für sehr bald in unserer Sprache angekündigt sind oder?

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Say, Yes!
kinou yori mo atsuku - ikiru dake
Say, Yes!
iyasenai kodoko wo shitta kara
Say, Yes!
kimi ni kikoeru nara
kotaete
I CAN BE
I CAN DO
I CAN SING
I CAN LIVE

+++ Im Chat und in anderen Foren als Mihoshi gefürchtet +++





Zurück