Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: FF-Namen Bedeutung


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_136558/-1/11655211584060/
http://desu.de/y-EO8DG




Von:    carcinoGeneticist 07.12.2006 20:57
Betreff: FF-Namen Bedeutung [Antworten]
Avatar
 
Ich weiß jetz nich ob einer von euch was zu den Charas geschrieben hat..aber egal :D

Kadaj, von persisch Khadaj
Es wird allgemein angenommen, dass "Kadaj" vom persischen Wort "Khadaj" kommt, was "unvollkommen" bedeutet.
Andere dagegen halten Kadaj für eine Abwandlung des hebräischen Wortes Kaddish. Es ist ein Begriff aus dem Judentum, der eine Gruppe verschiedener Gebete definiert. Meist bezieht man sich mit dem Begriff Kaddish im Speziellen auf das jüdische Totengebet.


Yazoo, Name einer Band
Yazoo war ein sehr erfolgreiches, britisches Synthie-Pop-Duo, bestehend aus Vince Clarke und Alison Moyet in den 80er-Jahren. Ob der Name tatsächlich Pate für die Figur des Loz stand, ist ungewiss. Es sei aber an das (fiktive) Theaterstück "Loveless" mit dem Untertitel "My Bloody Valentine" erinnert, welches in FFVII erwähnt wird (auch in AC sieht man Werbeplakate davon). Der Name geht auf die Band "My Bloody Valentine" bzw. deren Album "Loveless" zurück, so dass es nicht ganz unwahrscheinlich ist, dass auch Yazoo nach einer Band benannt wurde.

Bahamut SIN/SHIN, arabische Mythologie; engl.: Sünde bzw. jap.: Erdbeben
Bahamut ist einer arabischen Legende nach ein wundersamer Fisch, der in grundlosen Gewässern schwimmt und das gesamte Gebäude der Welt auf sich trägt. In Final Fantasy meist der "König der Drachen".
Diese neue Form in AC trägt den Beinamen SIN, was schlicht das englische Wort für Sünde ist. Dies ist die verbreiteste Annahme. Dabei handelt es sich allerdings um ein Missverständnis, da man die japanischen Zeichen sowohl mit "SIN" als auch mit "SHIN" in unsere Schrift übertragen kann. Beide Varianten sind also auf ihre Art richtig, nur leider sorgt "SIN" für die Verwechselung mit dem englischen Wort. Korrekter ist wohl "SHIN", dies ist Japanisch und bedeutet "Erdbeben". Wie auch die Bahamuts in FFVII wurde "SHIN" nach einem japanischen Flugzeug benannt.
Da "SIN" allerdings im Kontext des Films ebenfalls einigen Sinn macht, kann man wohl beide Sichtweisen als gültig betrachten - möglicherweise ist dies auch gewollt doppeldeutig.Es bleibt abzuwarten, wie die offizielle Übersetzung lauten wird.


Senpai, japanisch: Anrede für einen Vorgesetzten
Für manche ist vielleicht nicht ganz deutlich geworden, wer eigentlich dieser Senpai ist. Es handelt sich nämlich nicht um eine neue Figur, sondern um den Turk Tseng, der so angesprochen wird. Senpai ist eine höfliche japanische Anrede für ältere Kollegen bzw. für einen Vorgesetzten

Fenrir, nordische Mythologie
Fenrir ist der Name von Clouds neuem Motorrad, welches er in AC fährt. Der Fenrirwolf (auch Fenris)dagegen stammt aus der nordischen Mythologie. Er ist das erste Kind des Gottes Loki und der Riesin Angrboda. Aus Furcht vor seiner Stärke lassen ihn die Götter mit der magischen Kette Gleipnir an einen Felsen fesseln. Es heißt, dass er sich am Tag der Götterdämmerung (Ragnarok) befreien kann und dann den Gott Odin fressen wird, bevor er seinerseits von Odins Sohn Vidar getötet wird. Auch auf seiner Kleidung trägt Cloud ein Wolfssymbol (Cloudy Wolf).


Ajit, japanisch: Stützpunkt
In den Fan-Untertiteln wird öfter die Ortsangabe Ajit gemacht, womit die Stadt des Alten Volkes gemeint ist. Ajit ist allerdings nicht der japanische Name dieser Stadt, sondern bedeutet etwa Stützpunkt. Das Trio um Kadaj benutzt diesen Ausdruck, da sie wohl in der alten Cetra-Stadt ihr Hauptquartier aufgeschlagen haben. Auch die Turks benutzen dieses Wort

So das wars ^_^

!!RENO 4 EVER!!


Zurück zum Thread