Zum Inhalt der Seite

Thread: japanisch übersetzung

Eröffnet am: 04.07.2004 18:55
Letzte Reaktion: 05.07.2004 16:14
Beiträge: 7
Status: Offen
Unterforen:
- Kulturelles
- Japanische Kultur




Verfasser Betreff Datum
Seite 1
 engel japanisch übersetzung 04.07.2004, 18:55
Surata japanisch übersetzung 04.07.2004, 19:56
 engel japanisch übersetzung 05.07.2004, 00:13
 Baranamtara japanisch übersetzung 05.07.2004, 11:07
 SailorSirius japanisch übersetzung 05.07.2004, 15:15
 Baranamtara japanisch übersetzung 05.07.2004, 15:59
 Myo japanisch übersetzung 05.07.2004, 16:14
Seite 1



Von:    engel 04.07.2004 18:55
Betreff: japanisch übersetzung [Antworten]
Avatar
 
Hi!

ich bin hier grad am übersetzen, und komm nicht weiter. kann mir bitte jemand helfen? *liebschau*

Erstens: itsumademo kimi to – Forever with you = meine übersetzung. stimmt das?

Zweitens: Was zum teufel heißt SHAKONDAKUTA (oder Shakon)? Das wort treibt mich in den Wahnsinn.





Von:   abgemeldet 04.07.2004 19:56
Betreff: japanisch übersetzung [Antworten]
Avatar
 
> Hi!
>
> ich bin hier grad am übersetzen, und komm nicht weiter. kann mir bitte jemand helfen? *liebschau*
>
> Erstens: itsumademo kimi to – Forever with you = meine übersetzung. stimmt das?
>
> Zweitens: Was zum teufel heißt SHAKONDAKUTA (oder Shakon)? Das wort treibt mich in den Wahnsinn.
>
>
das erste ist richtig, das zweite kenn ich nicht, und meine wörterbücher auch nicht
____________________________________________
If brains were gasoline, some wouldn't have enough to run a piss ant's go-kart around the inside of a donut...
PS: neue Bilder online



Von:    engel 05.07.2004 00:13
Betreff: japanisch übersetzung [Antworten]
Avatar
 
danke, wenigstens etwas *seufz* aber SHAKONDAKUTA (oder Shakon) ist wirklich...
ich finde es selber nirgends, aber ein freund meint es könnte in die richtung reiseleiter gehen, isrt sich aber nicht sicher. und ich trau ihm da nicht ganz.



Von:    Baranamtara 05.07.2004 11:07
Betreff: japanisch übersetzung [Antworten]
Avatar
 
vielleciht heißt es shako... n gibbet ja auch als grammatisches elemtent...
^^ versuch es mal damit... ^^
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wie das Meer von Ago mit seinen Wellen wieder und wieder und immer wieder gegen die Felsenküste wogt, so ohne Ende ist auch meine Liebe.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



Von:    SailorSirius 05.07.2004 15:15
Betreff: japanisch übersetzung [Antworten]
Avatar
 
Ich soll sagen, du sollst mal sagen, mit was für Kanji des geschrieben is ^^ Dann kann man dir wahrscheinlich besser helfen.
---
http://animexx.4players.de/doujinshi/zeichner.phtml?id=114
---
The reason people get lost in thought is because it is, to many, rather unfamiliar territory.



Von:    Baranamtara 05.07.2004 15:59
Betreff: japanisch übersetzung [Antworten]
Avatar
 
*nickt* das könnte man dann problemlos im netz suchen... ^^ dann is die sache schnell und einfach gelöst... ^^
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wie das Meer von Ago mit seinen Wellen wieder und wieder und immer wieder gegen die Felsenküste wogt, so ohne Ende ist auch meine Liebe.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



Von:    Myo 05.07.2004 16:14
Betreff: japanisch übersetzung [Antworten]
Der 5186 Thread in diese Richtung.... -.-
Ich gebs zu, ich hab selbst auch schon einen dieser Art geöffnet, vor knapp nem Jahr.


@Admins

Könntet ihr nicht mal so einen "Überthread" eröffnen wo alle derartige Fragen reinkommen???????
Sayooo~
Myo ^^

-> Wer Rechtsschreibfehler findet, darf sie behalten ^-^ <-





Zurück