Thread: englisch-thread
Eröffnet am: 06.10.2004 13:32 Letzte Reaktion: 08.09.2023 08:50 Beiträge: 4447 Status: Offen |
Unterforen: - Forenspiele |
|
|
|||||||
watch (beobachten) h- Du sollst die Welt nehmen, wie sie ist. - Aber nicht so lassen. In der Ruhe liegt die Kraft! ~sojiro~ *lächel* |
|
|||||||
humdrum (eintönig, langweilig) . m . this world is so cruel we're placin' here only to lose |
|
|||||||
malicious (böswillig) ---> "S" The Gunfighter who never kills anyone is the most wanted man on the planet! |
|
|||||||
> malicious (böswillig) > > ---> "S" slyther ((sich) schlängeln) r ____________________________________________ If brains were gasoline, some wouldn't have enough to run a piss ant's go-kart around the inside of a donut... __________________________________________________________ *If shit happens and when nobody is watching, is it really shit? * PS: neue Bilder online |
|
|||||||
referee (Schiedsrichter) . E . this world is so cruel we're placin' here only to lose |
|
|||||||
Everytime (jederzeit) -E- Hast du schon mal im blassen Mondschein mit dem Teufel getanzt? |
|
|||||||
everlasting (ewig) . g . this world is so cruel we're placin' here only to lose |
|
|||||||
gibbrish (dummes geschwäz) -h- Hast du schon mal im blassen Mondschein mit dem Teufel getanzt? |
|
|||||||
hour (Stunde) . r . this world is so cruel we're placin' here only to lose |
|
|||||||
resound ((wieder)-hallen) -D- Hast du schon mal im blassen Mondschein mit dem Teufel getanzt? |
|
|||||||
drug (Droge) . g . this world is so cruel we're placin' here only to lose |
|
|||||||
garlic (knoblauch) -c- Hast du schon mal im blassen Mondschein mit dem Teufel getanzt? |
|
|||||||
chuckle ( stillvergnügt in sich hineinlachen) -e- Die Erinnerung fängt die Wirklichkeit niemals ein. Die Erinnerung rekonstruiert. Alle Rekonstruktionen verändern das Original und werden zu einem äußeren Bezugsrahmen, der unausweichlich danebentrifft. |
|
||||||
effaceable (auslöschbar) --> E <-- Das hat's jetzt wirklich gebracht -.-'' Dann eben: equal (gleich(-berechtigt/-förmig ...) --> L <-- |
||||||
Zuletzt geändert: 03.11.2004 13:38:50 |
|
|||||||
lettuce ((Kopf)Salat) -E- Die Erinnerung fängt die Wirklichkeit niemals ein. Die Erinnerung rekonstruiert. Alle Rekonstruktionen verändern das Original und werden zu einem äußeren Bezugsrahmen, der unausweichlich danebentrifft. |
|
||||||
sagt mal was habt ihr eigentlich mit eurem E ????? also error (Fehler; Irrtum) -->R<-- |
|
|||||||
repeat (wiederholen) . t . this world is so cruel we're placin' here only to lose |
|
|||||||
ten (zehn) --N-- Die Erinnerung fängt die Wirklichkeit niemals ein. Die Erinnerung rekonstruiert. Alle Rekonstruktionen verändern das Original und werden zu einem äußeren Bezugsrahmen, der unausweichlich danebentrifft. |
|
||||||
nerd [langweilier Computerfreak] D MfG Radiergummi ~ Falling away from me ~ |
|
|||||||
different (schwirig) -T- Who killed Cock Robin? I, said the Sparrow,with my bow and arrow, I killed Cock Robin. Who saw him die? I, said the Fly, with my little eye, I saw him die. Who caught his blood? I, said the Fish, with my little dish, I caught his blood. |
|
||||||
tomato (Tomate) - o - |
|
|||||||
own (besitzen) ~N~ ~Nimm' meine Seele, reiss sie entzwei, lass sie bluten und ich bin frei...~ |
|
|||||||
never (nie) R "Schön für dich, des Begreifens nicht mächtig zu sein!" |
|
||||||
rough-and-tumble [Balgerei] E MfG Radiergummi ~ down in the dumps ~ |
|
|||||||
ever (immer) ~R~ ~Nimm' meine Seele, reiss sie entzwei, lass sie bluten und ich bin frei...~ |
|
|||||||
radiator (heizung) wieder -> R <- Allein die Tatsache, dass du eines Tages stirbst, bedeutet nicht, dass du jemals gelebt hast |
|
|||||||
real (wirklich) ~L~ ~Nimm' meine Seele, reiss sie entzwei, lass sie bluten und ich bin frei...~ |
|
|||||||
laugh (lachen) -> H <- Allein die Tatsache, dass du eines Tages stirbst, bedeutet nicht, dass du jemals gelebt hast |
|
|||||||
lonelieness (Einsamkeit) -S- |
|
|||||||
sweet (süß) ~T~ ~Nimm' meine Seele, reiss sie entzwei, lass sie bluten und ich bin frei...~ |