Dies ist nichts besonderes, einmal mehr ein kleines Gedicht von mir...
Doch da es [wie geplant hoffentlich] am 16.02. hochgeladen sein wird, widme ich es Kyo ~ otanjoubi omedetou, Prophet-san! ^.^
Withering?
Autor: abgemeldet
Erstellt: 15.02.2005
Letzte Änderung: 16.02.2005
Letzte Änderung: 16.02.2005
abgeschlossen
Deutsch
350 Wörter, 1 Kapitel
350 Wörter, 1 Kapitel
Thema: Dir en grey
Genre: Gedicht / Poesie / Lyrik
Kapitel | Datum | Andere Formate | Daten |
---|---|---|---|
Kapitel 1 whole motion | E: 15.02.2005 U: 16.02.2005 |
Kommentare (4) 349 Wörter abgeschlossen |
ich hab das grad zum ersten mal gelesen.. keine ahnung, wieso ich nie vorher darauf aufmerksam geworden bin..
aber es hat mein herz gewärmt..
ich musste einfach lächeln.. auch wenn es diesen traurige grundstimmung verbreitet...
es ist voller liebe *smile*
zum leben erweckt durch wundervoll gewählte worte..
This guiding light
Taking us home
One day
ye...one day.. *smile*
*kire*
aber es hat mein herz gewärmt..
ich musste einfach lächeln.. auch wenn es diesen traurige grundstimmung verbreitet...
es ist voller liebe *smile*
zum leben erweckt durch wundervoll gewählte worte..
This guiding light
Taking us home
One day
ye...one day.. *smile*
*kire*
Kommentar zu: Kapitel 1: whole motion
hey ^-^
da du ja meintest, du würdest dich über kommentare freuen, mach ich das jetzt mal ^^ [ich hab das gedicht [und das andere -> yuri no uta] grad erst gesehn, sonst hätt ich schon früher was geschrieben ^^°]
also~.. zuerst: ^^;
It's draggin' the chains even closer
Das "draggin'" gefällt mir nicht. ich find, diese abkürzung [das G am ende weglassen] passt nicht in das Gedicht rein, so klingt es so.. "erzwungen cool" oO
Ein bisschen, als würdest du dein eigenes Gedicht nicht ernst nehmen [also, ich glaub nicht, dass es so ist, es sieht dadurch nur so.. erzwungen irgendwie aus ^^]
Have I ever felt so hopeless?
Hier vielleicht: Have I ever felt THIS hopeless
klingt irgendwie.. flüssiger oO *find*
Played with the thought to give up
-> Played with the thought of giving up
I can see it in your eyes
They're empty...
Like me
-> hier vielleicht eher "like mine" ? also, weil du ja von den augen redest, weißt du? oO aber das nur so.. ^-^;
nyaa~... also, was mir nicht gefallen hat [^^;] ist, das es englisch ist ._. ich glaube, hättest du das gleiche auf deutsch geschrieben [bzw. übersetzt] würde es schöner klingen.. englisch klingt manchmal so.. "verfälscht", so unecht irgendwie...
Verstehst du wie ich das mein? ^^;;;;
Ja.. aber trotzdem echt schön ^^; Vor allem, weils mehr oder weniger ein "Happy End" hat.. hm, vielleicht hättest du es nicht ganz so lang werden lassen sollen, aber das is ja nich so schlimm ^^
ja... o_ö; irgendwie hab ich vergessen, was ich noch schreiben wollte x_x irgendwas fand ich noch total gut, hab vergessen was >_> hmm..
Nya, mal sehn obs mir wieder einfällt ^^;;
Ja.. schön schön =P
da du ja meintest, du würdest dich über kommentare freuen, mach ich das jetzt mal ^^ [ich hab das gedicht [und das andere -> yuri no uta] grad erst gesehn, sonst hätt ich schon früher was geschrieben ^^°]
also~.. zuerst: ^^;
It's draggin' the chains even closer
Das "draggin'" gefällt mir nicht. ich find, diese abkürzung [das G am ende weglassen] passt nicht in das Gedicht rein, so klingt es so.. "erzwungen cool" oO
Ein bisschen, als würdest du dein eigenes Gedicht nicht ernst nehmen [also, ich glaub nicht, dass es so ist, es sieht dadurch nur so.. erzwungen irgendwie aus ^^]
Have I ever felt so hopeless?
Hier vielleicht: Have I ever felt THIS hopeless
klingt irgendwie.. flüssiger oO *find*
Played with the thought to give up
-> Played with the thought of giving up
I can see it in your eyes
They're empty...
Like me
-> hier vielleicht eher "like mine" ? also, weil du ja von den augen redest, weißt du? oO aber das nur so.. ^-^;
nyaa~... also, was mir nicht gefallen hat [^^;] ist, das es englisch ist ._. ich glaube, hättest du das gleiche auf deutsch geschrieben [bzw. übersetzt] würde es schöner klingen.. englisch klingt manchmal so.. "verfälscht", so unecht irgendwie...
Verstehst du wie ich das mein? ^^;;;;
Ja.. aber trotzdem echt schön ^^; Vor allem, weils mehr oder weniger ein "Happy End" hat.. hm, vielleicht hättest du es nicht ganz so lang werden lassen sollen, aber das is ja nich so schlimm ^^
ja... o_ö; irgendwie hab ich vergessen, was ich noch schreiben wollte x_x irgendwas fand ich noch total gut, hab vergessen was >_> hmm..
Nya, mal sehn obs mir wieder einfällt ^^;;
Ja.. schön schön =P
Kommentar zu: Kapitel 1: whole motion
Von: abgemeldet
2005-02-24T12:23:14+00:00
24.02.2005 13:23
Hm...*nicht weiß was sage soll* Wow...
Also... Ich finde vorallem schön das es doch positiv ist... Nicht negativ endet... Wie du sagst... "There is a light"
Also... Ich finde vorallem schön das es doch positiv ist... Nicht negativ endet... Wie du sagst... "There is a light"
Kommentar zu: Kapitel 1: whole motion
Von: abgemeldet
2005-02-18T18:35:00+00:00
18.02.2005 19:35
Wow, echt gut geschrieben!
Hattest eine gute Idee, und hast sie gut umgesetzt!
Zu so einem Text kann man, meiner Meinung nach, nicht wirklich gut oder schlecht sagen, aber ich finde du hast es "gut gemacht" ^___^
Hattest eine gute Idee, und hast sie gut umgesetzt!
Zu so einem Text kann man, meiner Meinung nach, nicht wirklich gut oder schlecht sagen, aber ich finde du hast es "gut gemacht" ^___^
Kommentar zu: Kapitel 1: whole motion