Zum Inhalt der Seite
  • NETZWERK
[English version English version]

Newsmeldung von animexx

Thread-InfosVeröffentlicht: 11.10.2004, 21:30
Quelle: www.anime-virtual.de


News von  animexx
11.10.2004 21:30
Neuerscheinungen bei Anime Virtual [Update]
Newsmeldung von  animexx auf Animexx.de
Logo
Anime Virtual will ab Anfang 2005 "Gravitation" veröffentlichen. Die TV-Serie als auch die beiden OVAs werden monatlich auf insgesamt 4 DVDs unter dem Label AV2 erscheinen. Die deutsche Fassung enthält sowohl eine Synchronisation als auch Untertitel.

[Update:] Ebenfalls Anfang 2005 soll die zweiteilige OVA "Ninja Resurrection" erscheinen. Sie stammt vom selben Regisseur wie die Anime-Serie "Hellsing" und wird im Originalton mit deutschen Untertiteln veröffentlicht.
[1] [2] [3]
/ 3

Verfasser Betreff Datum
Seite 1Vor
 animexx Neuerscheinungen bei Anime Vir... 11.10.2004, 13:44
koriko "Gravitation" bei Anime Virtual 11.10.2004, 14:18
 -Lian- "Gravitation" bei Anime Virtual 11.10.2004, 14:23
 VenusKaio "Gravitation" bei Anime Virtual 11.10.2004, 14:25
 Kakeru "Gravitation" bei Anime Virtual 11.10.2004, 14:41
 darkmousi "Gravitation" bei Anime Virtual 11.10.2004, 14:33
 leckse "Gravitation" bei Anime Virtual 11.10.2004, 14:37
 Mephistokles "Gravitation" bei Anime Virtual 11.10.2004, 14:51
YuuYagami "Gravitation" bei Anime Virtual 11.10.2004, 15:24
 Myu "Gravitation" bei Anime Virtual 11.10.2004, 15:28
 Mephistokles "Gravitation" bei Anime Virtual 11.10.2004, 14:33
 wormmon "Gravitation" bei Anime Virtual 11.10.2004, 14:41
Cherubimsama "Gravitation" bei Anime Virtual 11.10.2004, 14:43
mi-Ka "Gravitation" bei Anime Virtual 11.10.2004, 15:05
Cherubimsama "Gravitation" bei Anime Virtual 11.10.2004, 17:29
SamuIYorukaze "Gravitation" bei Anime Virtual 11.10.2004, 15:21
 Shmebulock "Gravitation" bei Anime Virtual 11.10.2004, 15:30
 Kakeru "Gravitation" bei Anime Virtual 11.10.2004, 16:02
blue42 "Gravitation" bei Anime Virtual 12.10.2004, 10:20
 darkmousi "Gravitation" bei Anime Virtual 11.10.2004, 15:31
 Mephistokles "Gravitation" bei Anime Virtual 11.10.2004, 15:38
 Kakeru "Gravitation" bei Anime Virtual 11.10.2004, 16:04
CherryAngel "Gravitation" bei Anime Virtual 11.10.2004, 15:33
 Black_Silence "Gravitation" bei Anime Virtual 11.10.2004, 15:44
 Murtagh "Gravitation" bei Anime Virtual 11.10.2004, 15:45
Ruloc "Gravitation" bei Anime Virtual 11.10.2004, 15:55
 Kakeru "Gravitation" bei Anime Virtual 11.10.2004, 16:05
 eri "Gravitation" bei Anime Virtual 11.10.2004, 16:08
Seiji "Gravitation" bei Anime Virtual 11.10.2004, 15:57
mi-Ka "Gravitation" bei Anime Virtual 11.10.2004, 15:58
Seite 1Vor

[1] [2] [3]
/ 3


Von:    animexx 11.10.2004 13:44
Betreff: Neuerscheinungen bei Anime Virtual [Upda... [Antworten]
Wir bitten um Kommentare zu dieser Meldung



Von:   abgemeldet 11.10.2004 14:18
Betreff: "Gravitation" bei Anime Virtual [Antworten]
Avatar
 
Ohje... ob man Shuichi wirklich synchronisieren sollte? Ich weiß nicht... die Stimme ist im japanischen ja schon recht prägend und schrill... und das ganze dann in deutsch. Naja, solang sie nicht die Songs synchronisieren, geht's ja...
*** Visit our Team-Page: www.vee-jas.com ***
*** Visit my Homepage: www.like-a-dream.de ***
*** Visit my You Higuri-Shrine: www.rose-paddles-of-time.de.vu ***





Von:    -Lian- 11.10.2004 14:23
Betreff: "Gravitation" bei Anime Virtual [Antworten]
Avatar
 
Entschuldigung, aber... NIEMAND kann Shuichi SO synchronisieren wie im japanischen... deswegen sollte es meiner Meinung nach NUR eine jap. Version mit deutschen Untertiteln geben ^^;;;...

Hoffentlich kommt dann da nicht irgendwer aus "Candidate for Goddess" oder "Yu-Gi-Oh"... -o-... sind ja beliebte Sprecher bei...

Lisa
-Jeder ist seines eigenen Glückes Schmied-



Von:    VenusKaio 11.10.2004 14:25
Betreff: "Gravitation" bei Anime Virtual [Antworten]
Avatar
 
Also auf DIE Synchro wäre ich echt gespannt, und auch ob es Reaktionen der Presse auf so eine Veröffentlichung gibt! ^.^
"Kinderfilmchen mit schwulen Irren von AnimeVirtual!" *lach*
Freiheit für Egon Olsen!





Von:    Kakeru 11.10.2004 14:41
Betreff: "Gravitation" bei Anime Virtual [Antworten]
Avatar
 
> Entschuldigung, aber... NIEMAND kann Shuichi SO synchronisieren wie im japanischen... deswegen sollte es meiner Meinung nach NUR eine jap. Version mit deutschen Untertiteln geben ^^;;;...
>
> Hoffentlich kommt dann da nicht irgendwer aus "Candidate for Goddess" oder "Yu-Gi-Oh"... -o-... sind ja beliebte Sprecher bei...
>
> Lisa

Also mit verlaub, aber das ist zeugt ja schon nur noch von arroganz und ignoranz. Niemand, absolut NIEMAND zwingt dich die Deutsche Synchro anzuhöhren! Aber es gibt viele Menschen, die Synchronisationen mögen, weil man einfach entspannter schauen kann und nicht ständig mitlesen muss!

Und warum soll keiner aus CfG oder YGO dabei sein, gerade in YGO gibt es angenehme stimmen (also vom Klang her) - es kommt meiner Meinung nach nur auf die Art der Dialoge an.


You can fly with broken Wings...



Von:    darkmousi 11.10.2004 14:33
Betreff: "Gravitation" bei Anime Virtual [Antworten]
Avatar
 
Sowei ich weiß sollte Daniel Kübelbock die Stimme shuichis werden
*dropst*
irgendwo passt es der ist genau wie der immer an sprechen
*den nie leiden konnte*
aber vieleicht haben sie es jetzt geänert mir egal solang es noch Uts gibt ^^
Hungry for victory, hungry for love
love for the earth that made her son
strong and invincible serving my cry
go now and ride there where dragons fly




Von:    leckse 11.10.2004 14:37
Betreff: "Gravitation" bei Anime Virtual [Antworten]
Avatar
 
> Sowei ich weiß sollte Daniel Kübelbock die Stimme shuichis werden

Wenn Circle of Arts (Referenzen: "Hellsing", "Candidate for Goddess", "Noir") die Synchro macht, dann ist Eggenfelden nicht weit. *g*
Bilder von der Connichi: http://www.leckse.net/connichi2004/



Von:    Mephistokles 11.10.2004 14:51
Betreff: "Gravitation" bei Anime Virtual [Antworten]
.... Daniel K. .... als Synchronsprecher .... da is doch jetzt nich dein Ernst ..... sag mir das das nicht dein Ernst is!!!!! Wie kann man sonen süßen Typen wie Shuichi nur mit so´ner Stimme bestrafen .... das gehört vor Gericht ..... *mecker-zeter-keif*
"Der Optimist steht nicht im Regen,
er duscht unter einer Wolke!
^^
Zuletzt geändert: 11.10.2004 14:52:08



Von:   abgemeldet 11.10.2004 15:24
Betreff: "Gravitation" bei Anime Virtual [Antworten]
Avatar
 
naja ich finde das ist immer ansichtssache..

ich würde mir deutshce synchronisation ja nciht antun wolen ^^'
aber wnen dann doch--
sorry aber ich krieg immer lachkrämpfe bei deutshc synchroniesierten animes ^^'
aber gravitation würde ich auch nur im originalen rüberbgrinen einfach von den stimmmen her gesehn weil japanische synchronsprecher wie
seki tomokazu (shuichi),Inoue Kazuhiko (eir yuki) doer Yamaguchi Kappei -sama als Ryuichi *_*
(nebenbei wird sakano-san von tekhito koyasu gesprochen (Aya/Ran aus weiß kreuz xDD)


naja.. aber solange nicht die RICHTIGEN deutshcen synchronsprecher feststellen würde ichnmich nciht drüber aufregen

und daniel k als shuichi ist sehr unwahrshceinlich...ich beine so wie der redet...



Von:    Myu 11.10.2004 15:28
Betreff: "Gravitation" bei Anime Virtual [Antworten]
Avatar
 
> Sowei ich weiß sollte Daniel Kübelbock die Stimme shuichis werden
> *dropst*

.......................wend as die wahr is prodestier ich-.-'
kalr können sie ne deutsch syncron amchen aber bitte geben euch mühe...>.<'
oder machen doch einfach nen deutschen untertitel das si doch sowiso viel einfacher^^'



Von:    Mephistokles 11.10.2004 14:33
Betreff: "Gravitation" bei Anime Virtual [Antworten]
Hoffe die setzen die Syncro nich in den Sand ... wäre nämlich echt schade für so´nen tollen Anime ....
Aba .... man soll ja nich vom schlimmsten ausgehen .... wolln wir ma das Beste hoffen *zu Gott bet*

So long
Sakura-Kira^^
"Der Optimist steht nicht im Regen,
er duscht unter einer Wolke!"
^^



Von:    wormmon 11.10.2004 14:41
Betreff: "Gravitation" bei Anime Virtual [Antworten]
Avatar
 
bitte keine synchro ;___________________________;
das dürft ihr mir net antun ;__; shuichi ;_; bestimmt klingt er wien opa oda so...

und yuki, der mann bei dessen stimme ich schon geil werde wird dann klingen wie........ wie weiß nicht, argh >_______________<;
das is ja fies ;.;
Liebe das Leben und sei für jede Sekunde deines Lebens dankbar (es könnte die Letzte sein...)
-----------------
"Watashi wa ima les mizerable!"
"If loving you is wrong... I don`t want to be right!"




Von:   abgemeldet 11.10.2004 14:43
Betreff: "Gravitation" bei Anime Virtual [Antworten]
Avatar
 
Oooooohhhh mein Gott. Nicht doch. Ne deutsche Synchro. Das kann doch nur schiefgehen. Ich finde die japanische Synchro sooo genial *Ryu-chan kreisch*^^° Da sollte man sich begnügen, nur dt. Untertitel zu machen.

Was bin ich froh, das japanische Original zu haben, da bleiben mir solche Peinlichkeiten erspart. ^^°°

Ja ne
Cheru *Ryu-chan knuffelz*
Praise the Godesses, praise the Triforce.



Von:   abgemeldet 11.10.2004 15:05
Betreff: "Gravitation" bei Anime Virtual [Antworten]
Avatar
 
> Oooooohhhh mein Gott. Nicht doch. Ne deutsche Synchro. Das kann doch nur schiefgehen. Ich finde die japanische Synchro sooo genial *Ryu-chan kreisch*^^° Da sollte man sich begnügen, nur dt. Untertitel zu machen.
>
> Was bin ich froh, das japanische Original zu haben, da bleiben mir solche Peinlichkeiten erspart. ^^°°
>
> Ja ne
> Cheru *Ryu-chan knuffelz*

1) eeeeh kannst du mir dein problem sagen?
es wird eine DVD werden! --> deutscher ton lässt sich ganz einfach IGNORIEREN, wenn man will ;)

2) küblböck? ne glaub ich nicht. das synchronstudio, elektrofilm, ist das selbe wie schon bei love hina oder den ranma movies. also wirds wohl recht hochwertig

außerdem werden die songs im japanischen belassen ;)



Von:   abgemeldet 11.10.2004 17:29
Betreff: "Gravitation" bei Anime Virtual [Antworten]
Avatar
 
>>1) eeeeh kannst du mir dein problem sagen?
es wird eine DVD werden! --> deutscher ton lässt sich ganz einfach IGNORIEREN, wenn man will ;)

naja, wenn ich es mir schon ansehe, dann will ich auch was hören. ich weiß, dass man den ton ignorieren kann. ich hab kein prob mit deutscher synchros. es gibt ja auch gute. ich bin nur ganz schrecklich RTL2-Synchro-geschädigt und das prägt. Aber wer weiß, vielleicht wird die deutsche ja doch ganz ok.^^°


>>außerdem werden die songs im japanischen belassen ;)

Das will ich auch hoffen. Wenn "Nittle-Grasper" oder "Bad Luck" deutsch singen, kann ich für nichts mehr garantieren *schauder*

Ja ne
Cheru
Praise the Godesses, praise the Triforce.



Von:   abgemeldet 11.10.2004 15:21
Betreff: "Gravitation" bei Anime Virtual [Antworten]
Avatar
 
Ich habe mal geträumt, dass sie Gravitation synchronisieren. Es war ein Alptraum. Sie habendabei nämlich alle Lieder durch sowas 'König von Mallorca' mäßiges ersetzt.
Ich weiß nicht ob ich mir die DVD holen soll, wahrscheinlich bin ich nicht in Deutschland wenn die raus kommt, aber wenn die OVA drauf ist, dann doch wahrscheinlich, weil ich die noch net gesehen habe.
www.japanic.jp.pn

Im März geh ich nach Japan!
Kommt irgendwer mit?



Von:    Shmebulock 11.10.2004 15:30
Betreff: "Gravitation" bei Anime Virtual [Antworten]
Avatar
 
Also zunächst einmal: die Sache mit Kübldingens ist ein Gerücht, das irgendwann mal jemand in Umlauf gebracht hat. Der Wahrheitsgehalt entspricht der Aussage "Saddam und Bin Laden haben den Keller voller Atombombem". ^_^"

Im übrigen bin ich auch eher skeptisch, was die Synchro angeht...könnte mir vorstellen, dass sie mein Hassobjekt Sebastian Schulz mit Yuki beauftragen. *schüttel*

Und so richtig "schön" wäre es doch, wenn sie die ganzen Songs im RTL2-Style neu auflegen. Ich sage nur InuYasha, Pokémon, YuGiOh...

Aber prinzipiell begrüße ich die DVD-Auflage, solange der O-Ton dabei ist.
@darkmousi: nicht jede DVD hat das, bei z.B. Ranma war kein O-Ton mit drauf.
Liebe liegt außerhalb der Überlegung.
(jap. Sprichwort)
Zuletzt geändert: 11.10.2004 15:46:48



Von:    Kakeru 11.10.2004 16:02
Betreff: "Gravitation" bei Anime Virtual [Antworten]
Avatar
 
> Und so richtig "schön" wäre es doch, wenn sie die ganzen Songs im RTL2-Style neu auflegen. Ich sage nur InuYasha, Pokémon, YuGiOh...

Und wie schön es es wäre wenn sie es im RTL2 Style neu auflegen, wenn man sich zb. an Umsetzungen wie Conan orientiert...
You can fly with broken Wings...



Von:   abgemeldet 12.10.2004 10:20
Betreff: "Gravitation" bei Anime Virtual [Antworten]
Avatar
 
Yo!

> Und so richtig "schön" wäre es doch, wenn sie die ganzen Songs im RTL2-Style neu auflegen. Ich sage nur InuYasha, Pokémon, YuGiOh...

Yak! Nun, soweit bisher zu vernehmen ist, bleibt uns das ja erspart. "Hilfreich" hierbei dürfte ja auch sein, dass Gravi hierzulande noch nicht gesendet wurde. Bei InuYasha gibt es ja zum Glück das jap. Original, dass dann auch die originalen Songs und alles hat. Nur dass der "bessere" Sub (anstelle des RTL2-Zehennägelaufroll-Sub) nur über die Fernbedienung erreichbar ist, ist etwas ärgerlich.

Aber bin ja mal auf die Übersetzung (Sub und Dub) von Gravi gespannt... Ach ja, von Preis hat aber noch keiner was gesagt, oder?

MfG, Blue....



Von:    darkmousi 11.10.2004 15:31
Betreff: "Gravitation" bei Anime Virtual [Antworten]
Avatar
 
@Sakura-Kira

ähm ich hab das nunmal gehört udn ich gaube das es schon stimmt. Denn es war wirklich ne zuverlässige Qulle und die agten daniel Kübelbirne wird der Sychronsprecher. dann kann man so sehen Shuichi klingt dann nicht wie ein Opa *grinst* Sondern nervtötender als -_- eine Sirene. Mann ich war froh das die nerensäge von der matschscheibe runterkam udn was ist -_- sie kommt wieder Oo

@all:
DVD = synchro oder untertitel wählbar XDDD für alle die eine gleichung suchen XDDD
Hungry for victory, hungry for love
love for the earth that made her son
strong and invincible serving my cry
go now and ride there where dragons fly




Von:    Mephistokles 11.10.2004 15:38
Betreff: "Gravitation" bei Anime Virtual [Antworten]
*sich-ein-nervöses-zucken-im-rechten-Augenwinkel-bildet* ..... mir fehlen die Worte .... Deutschland is wirklich schon tief gesunken .... aber .... so tief ..... ICH WANDER AUS!!!!
*zum-Schrank-renn-den-Koffer-raushol-und-vollmöl*



Von:    Kakeru 11.10.2004 16:04
Betreff: "Gravitation" bei Anime Virtual [Antworten]
Avatar
 
> *sich-ein-nervöses-zucken-im-rechten-Augenwinkel-bildet* ..... mir fehlen die Worte .... Deutschland is wirklich schon tief gesunken .... aber .... so tief ..... ICH WANDER AUS!!!!

Warum? Wenns wegen der achso schlechten Synchro ist, die man ohne probleme bei DVDs verschwinden lassen kann, würde ich dir sofort beim packen helfen!
You can fly with broken Wings...



Von:   abgemeldet 11.10.2004 15:33
Betreff: "Gravitation" bei Anime Virtual [Antworten]
Avatar
 
also mal ehrlich, statt sich drüber zu freuen, dass so ne geile serie endlich auch bei uns auf dvd erscheint, beschweren sich die meisten über ne synchro, die noch gar net existiert und zu deren qualität man daher auch noch nix sagen kann... wenn die die guten "bekannten" stimmen nehmen, die auch aus anderen serien bekannt sind, also dann hab ich auch nix gegen ne deutsche synchro, auch wenn ich original immer bevorzuge. aber z.b. bei vision of escaflowne hat man ja für seki tomokazu auch ne vernünftige synchrostimme gefunden.



Von:    Black_Silence 11.10.2004 15:44
Betreff: "Gravitation" bei Anime Virtual [Antworten]
*möp*
kotzkübel als syncro für shuichi? na danke
mir hat die englische syncro die ich hier hab schon nicht gefallen. da klang shu wie ein alter knacker -_-
nyo gott sei dank kann man sich ja original mit UT angucken
und dann kann ich mir die deutsch enotfalsl auch sparen *grins*




Von:    Murtagh 11.10.2004 15:45
Betreff: "Gravitation" bei Anime Virtual [Antworten]
Avatar
 
Also mir macht die Übersetzung der Songs am Meisten Sorgen...
http://46368.rapidforum.com
MEIN NEUES FORUM!!!

Ich suche einen RPG in dem Drow/ Dunkelelfen vorkommen, wer einen hat, bitte melden!




Von:   abgemeldet 11.10.2004 15:55
Betreff: "Gravitation" bei Anime Virtual [Antworten]
Avatar
 
> Also mir macht die Übersetzung der Songs am Meisten Sorgen...

Zitat AV-Homepage:

"Die Songs bleiben natürlich in OmU."



Von:    Kakeru 11.10.2004 16:05
Betreff: "Gravitation" bei Anime Virtual [Antworten]
Avatar
 
> > Also mir macht die Übersetzung der Songs am Meisten Sorgen...
>
> Zitat AV-Homepage:
>
> "Die Songs bleiben natürlich in OmU."


Jetzt macht mir das ganze Sorgen... die deutsche synchronstimme sollte, damit das ganze natürlich wirkt, der japanischen ähnlich sein... Was haben die Leute gegen einen gut-übersetzten Song?

Bye Lucien
You can fly with broken Wings...



Von:    eri 11.10.2004 16:08
Betreff: "Gravitation" bei Anime Virtual [Antworten]
Avatar
 
o______________O;;;;;;;;

> Was haben die Leute gegen einen gut-übersetzten Song?
Ich finde die Digimon-Lieder im Gegensatz zu den Songs aus anderen Serien "gut übersetzt". Und trotzdem zieht man bei den meisten Liedern das japanische Original vor. Ist ja nicht nur die Übersetzung der Texte, die entscheidend sind '-'
Aber wenn die Songs in OmU bleiben, is ja toll '-';;



Von:   abgemeldet 11.10.2004 15:57
Betreff: "Gravitation" bei Anime Virtual [Antworten]
Avatar
 
> Also mir macht die Übersetzung der Songs am Meisten Sorgen...

Laut AV werden die Songs OmU sein, es wird von ihnen keine deutsche Umsetzung geben

Und zu Daniel Küblböck:

Oh Gott Leute -________- es ist schon über ein Jahr bekannt das er offiziell bestätigt hat das es Shuichi NICHT sprechen wird, seit ja super informiert ~.~

»Weiter, weiter ins verderben...
wir müssen leben, bis wir sterben...«

Kikyou-Fan und stolz drauf!



Von:   abgemeldet 11.10.2004 15:58
Betreff: "Gravitation" bei Anime Virtual [Antworten]
Avatar
 
> Also mir macht die Übersetzung der Songs am Meisten Sorgen...
ich glaube ich habs schonmal geschrieben: die songs bleiben auch bei der synchro im original ;)


[1] [2] [3]
/ 3



Zurück