Zum Inhalt der Seite
  • NETZWERK
[English version English version]

Newsmeldung von animexx

Thread-InfosVeröffentlicht: 05.12.2009, 14:17


News von  animexx
05.12.2009 14:17
Neue Anime-Episode: Code Geass
Newsmeldung von  animexx auf Animexx.de
Logo
Eine neue Anime-Episode ist nun zum online-sehen verfügbar: die erste Episode von "Code Geass".
Die Serie ist auch gerade auf Anime on Demand angelaufen, die erste DVD vor kurzem bei Anime Virtual/Kazé erschienen.

Episode 1 anschauen

Verfasser Betreff Datum
Seite 1
 Pünktchen Neue Anime-Episode: Code Geass 05.12.2009, 16:00
 LORBEERPRINZ Neue Anime-Episode: Code Geass 05.12.2009, 16:42
 Shiina Neue Anime-Episode: Code Geass 05.12.2009, 17:21
Blacky_kun Neue Anime-Episode: Code Geass 05.12.2009, 18:49
 Koibito Neue Anime-Episode: Code Geass 05.12.2009, 18:49
 Chizeru Neue Anime-Episode: Code Geass 05.12.2009, 23:47
 Korialstrasz Neue Anime-Episode: Code Geass 06.12.2009, 00:19
 FalonDin Neue Anime-Episode: Code Geass 06.12.2009, 13:13
 RabuMia Neue Anime-Episode: Code Geass 06.12.2009, 21:43
 LORBEERPRINZ Neue Anime-Episode: Code Geass 07.12.2009, 12:02
Neue Anime-Episode: Code Geass 07.12.2009, 04:56
 Cornelia Neue Anime-Episode: Code Geass 07.12.2009, 13:07
Neue Anime-Episode: Code Geass 07.12.2009, 15:17
 Koibito Neue Anime-Episode: Code Geass 07.12.2009, 15:43
 Korialstrasz Neue Anime-Episode: Code Geass 07.12.2009, 15:54
 Azamir Neue Anime-Episode: Code Geass 07.12.2009, 16:13
 Tokuwa Neue Anime-Episode: Code Geass 07.12.2009, 23:26
Neue Anime-Episode: Code Geass 08.12.2009, 13:10
 Korialstrasz Neue Anime-Episode: Code Geass 08.12.2009, 13:18
Neue Anime-Episode: Code Geass 08.12.2009, 13:43
 Korialstrasz Neue Anime-Episode: Code Geass 08.12.2009, 18:01
 Reyna Neue Anime-Episode: Code Geass 08.12.2009, 16:40
 Koibito Neue Anime-Episode: Code Geass 08.12.2009, 16:42
 Mina_Murray Neue Anime-Episode: Code Geass 13.12.2009, 14:02
 dasdevilkurai Neue Anime-Episode: Code Geass 13.12.2009, 18:29
 shinigami-chan Neue Anime-Episode: Code Geass 13.12.2009, 23:34
 Cornelia Neue Anime-Episode: Code Geass 14.12.2009, 13:13
 ZelosWilder Neue Anime-Episode: Code Geass 14.12.2009, 20:31
Seite 1



Von:    Pünktchen 05.12.2009 16:00
Betreff: Neue Anime-Episode: Code Geass [Antworten]
Avatar
 
Die Synchros sind toll!!!
Hatte voll bammel dass sie total schrecklich sind.. aber ganz im Gegenteil sie sind toll!.. Lelouch wird leider nicht von Sebastian Schulz gesprochen.. das hätte sooo toll gepasst.. das geht aber auch ^^
Ich werde mir die DVDs auf jeden fall kaufen
Nichts auf dieser Welt hält uns noch auf, niemals.
Alles was ich will, is superviel spaß. Mit allen meinen Freunden super albern sein. Zusammen sind wir jedes mal verdammt gut drauf.



Von:    LORBEERPRINZ 05.12.2009 16:42
Betreff: Neue Anime-Episode: Code Geass [Antworten]
Avatar
 
Vielen Dank afür; ich hab schon die ganze Zeit bei YouTube und so nah Rips gesucht - denn kaufen wollte ich mir das nie (vor allem nicht, für den momentan angebotenen Preis), besonders weil die Reviews für die deutsche Fassung teilweise nicht grade freundlich sind.
Was ich jetzt verstehen kann, denn ich fand die deutsche Synchro z.T. wirklich zum kotzen. Ich dachte eigentlich, es würde nur bei LOVELESS passieren, dass ich nach den ersten fünf Minuten schon die Nase voll hab, aber hier war's auch der Fall. Ich meine, was ist z.B. so schwierig daran, bestimmte Namen richtig auszusprechen?
Aber ja, ich weiß. Deutsche Sprecher und Studios können dem Original nicht vernünftig zuhören und sind eh extrem beratungsresistent... Schon traurig, sowas. Vor allem die Tatsache, dass man mit so nem Schund tatsächlich Geld verdienen kann...
I entrust my Will to You.
~ 君たちに私の意志を託す ~



Von:    Shiina 05.12.2009 17:21
Betreff: Neue Anime-Episode: Code Geass [Antworten]
Avatar
 
Die Namensaussprache ist wirklich nicht so toll geworden ^^' (Vor allem Kururugi fand ich schlimm ^^°)

Aber wenn man versucht, sich vom Original loszulösen (zB davon wegzusehen, dass Suzaku's Stimme tiefer ist), ist die Synchronisation gut gelungen!
Vampire Knight und Zombie-Loan haben mich nicht überzeugt, von Code Geass bin ich nun positiv überrascht.
"Blastia will never betray me. So they're easy to deal with."
— Rita —
Zuletzt geändert: 05.12.2009 17:22:08



Von:   Blacky_kun 05.12.2009 18:49
Betreff: Neue Anime-Episode: Code Geass [Antworten]
Avatar
 
Kururugi ist ein sehr schwerer Name und ich finde auch im allgemeinen, das die Synchro gut geworden ist
(war auch zuerst verwundert, das sie es richtig ausgesprochen haben) und werd mir die DVDs auch zulegen x33

EDIT: Fand den Namen "Kururugi" gut ausgesprochen....
Zuletzt geändert: 05.12.2009 19:39:42



Von:    Koibito 05.12.2009 18:49
Betreff: Neue Anime-Episode: Code Geass [Antworten]
Avatar
 
Ich hab mir die Folge jetzt noch nicht angesehen, aber:
Für die "schlechte" Aussprache von Namen können die Synchronsprecher an sich nicht wirklich was, weil denen vom Studio gesagt wird, wie sies machen sollen.
Ist ja nicht so, als könne da jeder Sprecher einfach so die Sachen aussprechen, wie ers gern möchte, ich glaube, das gäbe über kurz oder lang ein kleines Chaos. xD
"watashi wa akuma de shitsuji desu kara" :D




Von:    Chizeru 05.12.2009 23:47
Betreff: Neue Anime-Episode: Code Geass [Antworten]
Avatar
 
Also ich habe die DVD's jetzt zu hause bei mir und bin sehr begeistert von der deutschen Synchro und ich habe innerlich gebetet das unser guter Sebastian da mal nicht mit spricht. XD Und war somit auch sehr erleichtert, das ich nur die Stimme von Yugi raus gehört habe. *gg*

Und uhuhuuu~ sie sprechen ein paar Namen falsch aus, also echt daran solltet ihr euch erstens schon gewöhnt haben, zweitens ich bezweifle das es den meisten auffallen wird und drittens als ob es manche von uns besser könnten. Wenn euch die deutsch Synchro nicht passt dann einfahc auf japanisch switchen - ist ja nciht schwer. ^-^

Aber nun ja mir gefällt es udn für den Preis finde ich die DVD's angemessen. Schließlich beinhaltet die Erste Box Zwei DVD's mit jeweils Fünf Folgen und dazu noch ein sehr schickes Heftchen mit Charadesign und sonst noch sehr viel wissenswerten und zu dem bezahlt man ja schließlich noch das Design der Box und so weiter. X3

Also in diesem Sinne ich finds toll und freue mich dann schon mal auf die nächsten kommenden DVD's. ^^v

LG Chizeru



Von:    Korialstrasz 06.12.2009 00:19
Betreff: Neue Anime-Episode: Code Geass [Antworten]
Avatar
 
WTF Lelouch's stimme o_O
Das Spiel ist das einzige, was Männer wirklich ernst nehmen. Deshalb sind Spielregeln älter als alle Gesetze der Welt.

Peter Bamm (1897-1975)



Von:    FalonDin 06.12.2009 13:13
Betreff: Neue Anime-Episode: Code Geass [Antworten]
Avatar
 
Naja ich bin von der synchro auch positiv überrascht und ich muss sagen, dass mir die -stimme von Suzaku doch sehr gefällt. Anfangs hatte ich auch damit zu kämpfen, aber jetzt mag ich dsie wirklich.

Dafür finde ich die Stimmen einiger anderen ziemlich schlecht zB. Lelouch. Aber jeder hat da seine Meinung. Im großen und ganzen ist es aber gut gelungen ^^ und werde mir die nächsten DVD#s auch mit Sicherheit holen.
Als ich so alt war wie du,
gab es nur 150 Pokémon!

http://www.neopets.com/refer.phtml?username=rejko



Von:    RabuMia 06.12.2009 21:43
Betreff: Neue Anime-Episode: Code Geass [Antworten]
Avatar
 
Wow kaum Kritiken
das wundert mich ehrlich gesagt ^^
Ich weiß noch bei Death Note gab es soviele Kommentare und Kritiken.

Also nach meiner Meinung ist die Sychnro sehr gut.
Dass sie so Sachen wie gGeass falsch aussprechen geht ja noch.
Immerhin ist der Begriff erfunden.
What you say is under all Pig.
•••••••••••••••••••••••••••••
Hello Katty , Boy~!
┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴



Von:    LORBEERPRINZ 07.12.2009 12:02
Betreff: Neue Anime-Episode: Code Geass [Antworten]
Avatar
 
> Dass sie so Sachen wie gGeass falsch aussprechen geht ja noch.
> Immerhin ist der Begriff erfunden.

ist er wahrscheinlich nicht (ganz).

Wie auch immer, ich mag die Synchro immer noch nicht. Es mag sein, dass die Sprecher von den Studios gesagt bekommen, was sie wie auszusprechen haben, aber das macht die Sache nicht viel besser. Was zum Henker ist denn bitte so schwer daran, mal für zwei Sekunden genau hinzuhören?
Deutschland einig Ignoranten-Land... >_>;

(mal ganz davon abgeshen war mein persönliches Problem auch nicht die Aussprache von 'Kururugi', das war okay, wenn ich mich recht entsinne, sondern eher 'Suzaku'. Ein 'su'-Laut ist nicht in jeder Sprache stimmhaft, verdammt. Der Bursche heißt doch nicht Susi...)
I entrust my Will to You.
~ 君たちに私の意志を託す ~



Von:   abgemeldet 07.12.2009 04:56
Betreff: Neue Anime-Episode: Code Geass [Antworten]
Avatar
 
OK also ich habs mir jez mal angesehen und war recht positiv überrascht ^^ Hatte mir eh schon seit ner Weile vorgenommen, das mal zu schauen xD Werd ich jetzt auch tun, ich hoffe es lohnt sich <3
Wissen ist Macht, aber nichts wissen macht auch nichts.

<JackED> Irgendwie hab ich bei allen Leuten die mit "^^" auf meine Nachrichten antworten das Gefühl, dass es sie nen scheiß interessiert was ich schreibe ...



Von:    Cornelia 07.12.2009 13:07
Betreff: Neue Anime-Episode: Code Geass [Antworten]
Avatar
 
Ich schau mir grundsätzlich alles (solange es bei mir keinen Ohrenkrebs verursacht ;D) auf deutsch an und auch hier gefällt mir die Synchro^^

Werds mir bestimmt kaufen! (man muss die deutschen Releases ja auch unterstützen ;))
Dämonen, nach Blut und Begierde dürstende Geister.
Was unterscheidet sie von den Engeln?
Die Dämonen sind wenigstens ehrlich.



Von:   abgemeldet 07.12.2009 15:17
Betreff: Neue Anime-Episode: Code Geass [Antworten]
Avatar
 
ihc mag die synchro nciht
und es war im vorherein klar dass sie lelouch nicht nachahmen können^^
aber die engländer habens besser gemacht find ich (amerikaner)
deshalb denk ich kauf ich mirs entweder aus japan oder usa^^
"It's lonely to be alone."

Wieso kommt das bloß so oft i nAnimes und wieso ist es absolut logisch? >.<



Von:    Koibito 07.12.2009 15:43
Betreff: Neue Anime-Episode: Code Geass [Antworten]
Avatar
 
Wow, ich find den Anime richtig toll! :D
Und die Synchronisation gefällt mir auch gut.^^
Aber...
Ein Freund hatte mir mal von dem Anime erzählt und sprach es "giAs" und das Mädchen "c two" aus...Ô__o
"watashi wa akuma de shitsuji desu kara" :D




Von:    Korialstrasz 07.12.2009 15:54
Betreff: Neue Anime-Episode: Code Geass [Antworten]
Avatar
 
> Ein Freund hatte mir mal von dem Anime erzählt und sprach es "giAs" und das Mädchen "c two" aus...Ô__o

Jo im Anime wird das Geass auch wie giAs ausgesprochen. Aber c two... sry das hört sich eher nach "schi zü" an XD

Ahh C.C. XD


 ___   ___
/   \_/   \
|         |
 \       /
  \     /
   \   /
    \ /
     V


Das Spiel ist das einzige, was Männer wirklich ernst nehmen. Deshalb sind Spielregeln älter als alle Gesetze der Welt.

Peter Bamm (1897-1975)
Zuletzt geändert: 07.12.2009 15:54:32



Von:    Azamir 07.12.2009 16:13
Betreff: Neue Anime-Episode: Code Geass [Antworten]
Avatar
 
ich kenne keine andere version, und finde die synchro jetzt auf anhieb zwar etwas gewöhnungsbedürftig, aber besser als manches, as ich sonst so gehört habe.

was die aussprache mancher namen angeht... ich fand suzaku gewöhnungsbedürftig, aber inebesondere kunstwörter und anglisierte begriffe sind im 0815-japanischen so grässlich malträtiert, dass mir eine abweichende aussprache lieber ist. es muss nicht ingrish sein, um gut zu sein.

das mag in hetalia lustig sein, aber nicht in einem anime, der sich selbst zumindest halbwegs ernst nimmt.

Aza.
Sorry you can't define me - Sorry I break the mold - Sorry that I speak my mind - Sorry don't do what I'm told - Sorry if I don't fake it - Sorry I come too real - I will never hide what I really feel [christina aguilera]
Zuletzt geändert: 07.12.2009 16:14:16



Von:    Tokuwa 07.12.2009 23:26
Betreff: Neue Anime-Episode: Code Geass [Antworten]
Avatar
 
Ich bin auch positiv überrascht, nur bei Lelouch hätte ich mehr Tiefe und Markanz gewünscht - aber noch ist ja nicht Zero im Spiel, so dass man das noch zu wenig beurteilen kann. Auch könnten die Emotionen intensiver sein - bspw. Lelouchs Panik nach dem Angriff auf Suzaku war doch ausgeprägter im Original.

Aber
A. sowas fällt nur im direkten Vergleich auf
B. und ich denke das kommt in den weiteren Folgen noch - die Sprecher steigen ja auch im Laufe des Anime immer tiefer in die Rolle rein, und so bin ich zuversichtlich das es mit der Zeit mehr Power hat.

Fazit: Kauf wert, gutgemachte Synchro. Gibt bessere, aber viel mehr gibt's schlechtere. Auch in Sachen Namens-Ausprache gab es schon viel schlimmere Totalausfälle. Oh, das "Su" in Sukazu ist etwas zu betont - mir kommen die Tränen ;___; LOL!





Von:   abgemeldet 08.12.2009 13:10
Betreff: Neue Anime-Episode: Code Geass [Antworten]
>Was zum Henker ist denn bitte so schwer daran, mal für zwei >Sekunden genau hinzuhören?
>Deutschland einig Ignoranten-Land... >_>;

Was ist denn dann Japan? XD

Grad in Code Geass gibt es sooo viele auslaendische Woerter die von den Japanern total verhunzt werden, angefangen mit dem Titel "Koodo Giasu" und der Hauptfigur "Luluush Lanpaluudji" ueber Kallen "Schudattofeldo" bis zu "Shi Tsu" und den "Naitomea Fureims" ...

All dies wird im deutschen Dub dafuer richtig(er) gesprochen =)
Zuletzt geändert: 08.12.2009 13:11:10



Von:    Korialstrasz 08.12.2009 13:18
Betreff: Neue Anime-Episode: Code Geass [Antworten]
Avatar
 

> All dies wird im deutschen Dub dafuer richtig(er) gesprochen =)

Und hört sich dafür viel beschissener an ;)
Das Spiel ist das einzige, was Männer wirklich ernst nehmen. Deshalb sind Spielregeln älter als alle Gesetze der Welt.

Peter Bamm (1897-1975)



Von:   abgemeldet 08.12.2009 13:43
Betreff: Neue Anime-Episode: Code Geass [Antworten]
och naja, wenigstens versteht man was sie sagen ohne es vorher (in entschluesselter Form) gelesen zu haben ;)



Von:    Korialstrasz 08.12.2009 18:01
Betreff: Neue Anime-Episode: Code Geass [Antworten]
Avatar
 
> och naja, wenigstens versteht man was sie sagen ohne es vorher (in entschluesselter Form) gelesen zu haben ;)

Muss man garnicht wenn man mit Untertitel schaut!
Das Spiel ist das einzige, was Männer wirklich ernst nehmen. Deshalb sind Spielregeln älter als alle Gesetze der Welt.

Peter Bamm (1897-1975)



Von:    Reyna 08.12.2009 16:40
Betreff: Neue Anime-Episode: Code Geass [Antworten]
Bei der Aussprache kann sich doch keiner beschweren. Es ist nirgendwo vorgeschrieben wie es ausgesprochen wird und es gibt auch keine einstimmige Meinung der Fans, also, was soll AV da noch machen?
Die Stimmen sind toll geworden. Nico Sablik (mein Lieblingssynchronsprecher <3) als Lelouch ist einfach nur genial! Auch die anderen sind ok bis super ^_^

edit: und wie ich gerade lese, hat Jermiah Gottwald die Stimme von Johnny Depp *__*
Zuletzt geändert: 09.12.2009 16:24:18



Von:    Koibito 08.12.2009 16:42
Betreff: Neue Anime-Episode: Code Geass [Antworten]
Avatar
 
>Grad in Code Geass gibt es sooo viele auslaendische Woerter die von den Japanern total verhunzt werden, angefangen mit dem Titel "Koodo Giasu" und der Hauptfigur "Luluush Lanpaluudji" ueber Kallen "Schudattofeldo" bis zu "Shi Tsu" und den "Naitomea Fureims" ...

Nein, nein, hör auf!! Meine Augen!! Argghh!!
In solchen Situationen frage ich mich immer, wieso die Leute es soooo scheiße finden, wenn die Deutschen die japanischen Namen nicht "richtig" aussprechen, dann aber nichts dagegen haben, wenn die Japaner ausländische Worte so vergewaltigen...O_O"
Ich mein, beide Parteien werden ihre Probleme beim Aussprechen haben, wieso ist das dann beim einen schlimmer?
"watashi wa akuma de shitsuji desu kara" :D




Von:    Mina_Murray 13.12.2009 14:02
Betreff: Neue Anime-Episode: Code Geass [Antworten]
Avatar
 
Also zu Suzaku: Zuerst hat es mich auch gestört, dass sein Name mit Bienen-S ausgesprochen wurde, aber das ist echt nur vorübergehend. In den späteren Folgen sagt Lelouch den Namen im deutschen Dub auf jeden Fall mit scharfen Schlangen-S, keine Sorge.

Und Sebastian Schulz spricht sehr wohl mit, er hat nämlich die Rolle von Rivalz bekommen^^

Klar ist Nico Sablik ziemlich anders als Jun Fukuyama, aber ich finde, er hat seine Rolle gut gemacht. Dass die Stimme anders ist, müssen wir in einen Dub eh akzeptieren.

Aber ehrlich, in der ersten Folge gab es doch nicht viel, was man an der Aussprache bemängeln kann. Sogar die japanischen Sprecher finden die Aussprache von "Kururugi" schwer (vgl.Audiokommentare) und "Hammer", wenn man sie so nennen will, kommen erst in späteren Folgen mit "Oifi" und "Gieß".
Weitere Eindrücke siehe meinen anderen Post.
"Don't read something that you know will make you angry" is an old and very good advice.




Von:    dasdevilkurai 13.12.2009 18:29
Betreff: Neue Anime-Episode: Code Geass [Antworten]
Also ich muss sagen, ich mag die Synchro nicht.
Lelouch klingt im japanischen einfach tausend mal besser.
Vieleichts liegt es wirklich nur daran, dass ich mit dem japanischen vergleiche, aber ich bin der Meinung, dass die Stimme einfach überhaupt nichts passt.



Von:    shinigami-chan 13.12.2009 23:34
Betreff: Neue Anime-Episode: Code Geass [Antworten]
Also ich finde, so schlecht ist die Synchroniastion auch wieder nicht. Gut, es gibt ein paar Schwachstellen, aber zwei Dinge muss ich dies bezüglich los werden...
Ich hab mir den O-Ton angehört und war meinerseits mit Lelouchs Stimme nicht so wirklich zufrieden. Immerhin soll er ja einen Schüler darstellen und ich habe noch keinen Siebzehnjährigen mit einer solch einer tiefen und markanten Stimme gesehen oder gehört. Gut, ich kann zwar verstehen, dass sie es wegen Zero so gemacht haben, da dieser autoritär wirken muss. Aber dennoch denke ich, dass es ein wenig übertrieben ist.
Und das zweite: Wir können froh sein, dass wir Synchronsprecher aus Film und Fernseh haben und die sich dazu bereit erklären, auch für Animes ihre Stimme zu geben. Gut, es ist nicht immer perfekt und manche Besetzungen sind fehl am Platz, aber... Es hätte uns auch bei weitem auch viel schlimmer treffen können, wie zum Beispiel im polnischen Fernseh. Denn dort gibt es sogar bei so großen Filmen wie "Vom Winde verweht" oder "Titanic" keine richtige Synchronisation. Es wird lediglich von nur einem einzigen Sprecher der Text sämtlicher Akteure ohne jegliche Emotion einfach vorgelesen.
Und das wollt ihr doch wohl auch nicht, oder? ;)
Zuletzt geändert: 13.12.2009 23:35:23



Von:    Cornelia 14.12.2009 13:13
Betreff: Neue Anime-Episode: Code Geass [Antworten]
Avatar
 
Ich bin zufrieden und habs mir gekauft!!!!

Seit langem mal wieder ein Anime der mich überzeugt ;)

und immerhin müssen wir die deutschen Veröffentlichungen ein wenig unterstützen (find ich zumindest^^)
also net wegen jedem kleinen scheiß meckern!
Dämonen, nach Blut und Begierde dürstende Geister.
Was unterscheidet sie von den Engeln?
Die Dämonen sind wenigstens ehrlich.



Von:    ZelosWilder 14.12.2009 20:31
Betreff: Neue Anime-Episode: Code Geass [Antworten]
Avatar
 
Also ic hfind die Synchro eignetlich gut^^
Na gut Lelouch stimme naja wirkt irgendwie nicht so wie ichs mir für Lelouch vorstelle XD wirkt mir zu kindlich oder so ka wie ichs sagen soll.

Aber Wirklich in gegensatz zu manch anderen ist Code Geass aml wirklich gut synchronisiert^^ ich bin positiv überrascht
*• SoraUke_chan •*





Zurück