Einzelposting: Details zur deutschen "Evangelion"-Fassung
Links hierher: | http://www.animexx.de/forum/thread_80245/-1/11014188680468/ http://desu.de/CtcAYaI |
|
|||||||
ich befürchte, das Rei Ayanami und Co auf die Englische Bedeutung um-übersetzt wurden. Aber dieser Satz könnte auch bloss bedeuteten, das die Namen der Englischen Fassung genommen wurden WÄHREND diese Fassung die Original Namen aus Japan beeinhaltet... *konfus^3* Geiles Logo - mieses Programm. Schade. Tokyopop implizierte endlich mal ein Shonen/Seinen Verlag zu sein... Davon seh ich bis jetzt aber eher das Gegenteil T_T |