Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: Interview zum Thema Raubkopien mit Dr. Kaps von Tokyopop


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_195675/-1/12036943159050/
http://desu.de/Vp9ytpY




Von:    Panda-chan 22.02.2008 16:42
Betreff: Interview zum Thema Raubkopien mit Dr. K... [Antworten]
Zum Thema deutsche Anime Veröffentlichungen:
Ich habe jetzt - wie ich zugeben muss - keine Anime DVDs von TokyoPop, aber die Qualität der Untertitel, die Anime Virtual teilweise auf den Markt gebracht hat, ist wirklich unter aller Sau!

Ich kann mir meine Please save my earth DVDs nur mit ausgeschalteten Untertiteln ansehen, weil ich mich sonst grün und blau ärgern würde über teils komplett flasche Übersetzungen - von mangelden Deutschkenntnissen der Übersetzer und stilistischen Entgleisungen mal ganz zu schweigen.
Die UTs von Weißkreuz (um ein anderes Beispiel zu nennen) sind Folge für Folge so falsch, dass ich schon wieder darüber lachen muss
(Wie kommt man bitte von Jap.Original, Folge 2: "Matte yo, Kaze. Ore ga kuru!"(Warte nur Kaze, ich komme!") auf "Hier kommt der Keeper mit der Kralle!" (dt. UT) ?!?! Diese Serie soll nicht lustig sein, also was soll der Sch...?!)

Will sagen: Bei allem Verständnis, das ich für die wirtschaftliche Lage der Publisher habe, so wird ganz unabhängig von allen finanziellen Argumenten der Trend zur Fansub weitergehen, solange diese qualitativ einfach besser sind, was ich jetzt leider schon öfter beobachtet habe.
Hört auf, den Kram von Studenten übersetzten zu lassen!
It's all a game, avoiding failure, when true colors will bleed
All in the name of misbehavior and the things we don't need
I lust for after no disaster can touch us anymore
And more than ever, I hope to never fall, where enough is not the same it was before
(Poets of the Fall - Carneval of Rust)
Zuletzt geändert: 22.02.2008 16:44:13

Zurück zum Thread