Zum Inhalt der Seite

Thread: Name auf japanisch...

Eröffnet am: 05.02.2007 14:29
Letzte Reaktion: 20.02.2019 21:59
Beiträge: 1237
Status: Offen
Unterforen:
- Japanische Kultur




[1...10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21...40] [41...42]
/ 42


Von:    Shunya 08.04.2007 18:33
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Avatar
 
Sandra: サンドラ (Sandora) - 守子/護子 Moriko, 亜守奈 Asuna, 守奈 Kamina

Ich wollte mal fragen, wofür jetzt die ganzen Namen dahinter stehen?

Achte auf Deine Gedanken! Sie sind der Anfang Deiner Taten.




Von:   abgemeldet 08.04.2007 23:06
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
ui, ich hab hier grad keinen Support von den Schriftzeichen, sehe da also grad nur Fragezeichen, aber klick dich mal durch den Thread, irgendwo ist der detailierte Eintrag zu Sandra =)
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch



Von:    Shiara_chan 09.04.2007 14:44
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Avatar
 
Was heißt den veronika auf japanisch?



Von:    tenshi_sama 09.04.2007 14:58
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Avatar
 
ich hab nicht nachgeguckt, weils zu viele posts sind, mein name ist ja relativ häufig... also, cih heiße sarah, das bedeutet "herrin", "fürstin", oder auch "prinzessin"
ist das dann hime?
stopt tierversuche! nehmt tokio hotel!
in diesem sinne,
~ängel~



Von:   abgemeldet 09.04.2007 17:52
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Ok ein kleines Update der Liste (Veronika und Sarah stehen auch drin)

Andrea: アンドレア (Andorea) - 潔子 (Kiyoko), 雄 (Yuu), 勇子 (Yuuko), 雄子 (Kazuko/Yuuko)
Angelika: アンゲリカ (Angerika) - 天使 (Azumi/Amane), 天女 (Amana/Ami/Amame) (siehe auch "Silke")
Anna:アンナ (Anna) - 優 (Yuu), 恵 / 恩 (Megumi), 優子 (Yuuko); 安和 (Anna, aber andere Bedeutung)
Anne: アンネ (Anne) - Bedeutung siehe "Anna"
Annette: アネッテ (Anette) - Bedeutung siehe "Anna"
Alexander: アレクサンダー (Arekusandah) - 守 (Mamoru), 守男 / 守夫 (Morio)
Alexandra: アレクサンドラ (Arekusandora) - Bedeutung siehe "Sandra"

Alfonso: アルフォンソ (Arufonso)

Beatrice: ベアトリス (Beatorisu) - 幸福 / 福 (Saki), 福子 (Sakiko/Tomiko)
Bianca: ビアンカ (Bianka) - 白 (Mashiro/Akira/Haku), 白子 (Kouko/Shiroko), 白美 (Hatsumi)
Cajus: カユス (Kayusu) - 明 (Akira)
Carina: カリナ (Karihna) - 愛好 (Ako), 可愛 (Ai/Kana), 愛可 (Aika), 可憐 (Karen), 可里奈 (Karina)
Charis: カリス (Karisu) - 暖優 (Ayu) / 暖優子 (Ayuko)
Chiara: キアラ (Kiara) - 明 (Akari), 麗 (Urara/Rei), 純麗 / 清麗 (Sumire), 澄子 (Sumiko), 輝羅 (Kiara)
Christina: クリスティーナ (Kurisutihna) - Bedeutung siehe Christine
Christine: クリスティーネ (Kurisutihne) - 依子 (Yoriko), 信子 (Nobuko)
Christopher: クリストファー (Kurisutofah) - 神人 (Shinto/Kouto), 神次 (Shinji)
Daniel: ダニエル (Danieru) - 律夫 / 律雄 (Norio), 律 (Nori/Ritsu), 律男 / 律夫 / 律雄 (Ritsuo), 律則 (Ritsunori), 律彦 (Ritsuhiko)
Daniela: ダニエラ - 律子 (Ritsuko), 世律子 (Setsuko)
Denise: デニース (Denihsu) - 萄子 (Touko), 美萄 (Mito)
Dennis: デンニス (Dennisu) - 雷 (Rai), 雷太 (Raita), 若木 (Wagaki)
Diana: ディアナ (Diana) - 神奈 (Kana), 神奈子 (Kanako), 神子 (Kamiko); 天子 (Tenko) (siehe auch "Silke"); 猟子 (Ryouko), 神矢 (Kaguya)
Dorothee: ドロテー (Doroteh) - 与恵 (Atae), 与 (Kumi), 与子 (Kumiko), 授 (Sazuka)
Eleanor: エレノア (Erenoa) - 他子 (Setsuko), 外子 (Sotoko), 外美 (Sotomi), 異奈 (Ina)
Elisabeth: エリーザベト (Erihsabeto) - 神七 (Kana), 契 (Kei), 誓 (Sei/Chika)
Eva: エヴァ (Eva) - 息 (Iki), 生 (Sei), 息吹 / 生 (Ibuki), 生子 (Seiko/Shouko)
Evelyn: エヴェリン (Everin) - 小鳥 (Kotori)
Florian: フロリアン (Furorian) - 花雄 / 花男 (Hanao), 花太郎 (Hanatarou), 咲太郎 (Sakitarou), 咲人 (Sakito), 咲彦 (Sakihiko)
Georg: ゲオルク (Georuku) - Bedeutung siehe Jörg
Gunvor: グンヴォル (Gunvoru) - 能武子 (Nobuko), 戦行子 (Taiko)
Günther: ギュンター (Gyuntah) - 武雄 / 武夫 / 武男 (Takeo), 武 (Takeshi)
Gwendoline: グウェンドリン (Guwendorin) - 環美 (Tamami), 輪美 (Tomomi), 美環 / 美輪 (Mikan/Miwa), 美輪子 (Miwako)
Ingrid: イングリッド (Inguriddo) - 美神 (Mikami), 美奈子 (Minako), 美奈 (Mina)
Irene: イレーネ (Irehne) - 和 (Kazu/Nodoka), 和子 (Kazuko), 和己 (Kazumi), 和々/ 和奈 (Nana), 安和子 (Awako), 平和 (Hirana/Nodoka), 安子 (Ako)
Isabelle: イサベル (Isaberu) - Bedeutung siehe Elisabeth

Jacob:

Jacqueline: ジャクリーン (Jakurihn) - 次子 (Tsugiko), 次美 (Tsugumi), 妹 (Mai)
Janice: ジャニ-ス (Janihsu) - 神恵 (Kamie), 恵/恩 (Megumi)
Jasmin: ヤスミーン (Yasumihn) - 花香 (Kaori), 香花 (Konoka), 香花子 (Kanako), 咲香 (Sayaka)
Jennifer: ジェニファー (Jenifah) - 柔美 (Yumi)
Jenny: ジェニー (Jenih) - Bedeutung siehe Janice
Jessica: ジェシカ (Jeshika) - 覧 (Ran), 覧子 (Ranko), 朋覧 (Tomomi), 授 (Sazuka), 与 (Kumi)
Jörg: イェルク (Yeruku), ヨルグ (Yorugu) - 耕 Kou, 耕作 Kousaku, 耕司 Kouji, 耕介 / 耕輔 Kousuke
Karoline: カロリーネ (Karorihne) - Bedeutung siehe "Andrea"
Katharina: カタリナ (Katarina) - 清子 (Kiyoko), 純子 (Junko)
Katrin: カトリン (Katorin) - Bedeutung siehe "Katharina"
Kerstin: ケルスティン (Kerusutin) - Bedeutung siehe Christine
Klaus: クラウス (Kurausu) - 民規 (Tamiki), 民毅 (Tamiki), 民人 (Tamito/Tamihito), 民善 / 民義 (Tamiyoshi), 民 (Tami)
Laura: ラウラ (Raura) - 勝己 oder 勝美 (Katsumi), 栄子 (Eiko), 勝津子 (Katsuko)
Leyla: レイラ (Reira) - 夜子 (Yako/Youko/Yoruko), 夜 (Yoru), 夜々 (Yaya)
Linda: リンダ (Rinda) - 美奈子 (Minako), 美奈 (Mina), 美和 (Miwa), 美和子 (Miwako), 和美 (Kazumi)
Lisa: リサ (Risa) - Bedeutung siehe Elisabeth, 里紗 (Risa)
Lisa-Marie: リサ・マリー (Risa-Marih) - 愛誓 (Aise), 愛満 (Aimi/Ami)
Lucia: ルチア (Ruchia) - 光 (Hikari/Hikaru/Akira), 明 (Akari/Akira), 明光 (Akemi)
Luisa: ルイーサ (Ruihsa) - 威武希 (Ibuki), 英武 (Emu)
Magdalena: マグダレーナ (Magudarehna) - 塔子 (Touko), 塔基 (Toki)
Malva: マルヴァ (Maruva) - 葵 (Aoi), 細子 (Saiko)
Manuel: マヌエル (Manueru) - 神人 (Shinto/Kouto)
Margarita: マルガリータ (Marugarihta) - Bedeutung "Perle" siehe Margrit; 雛菊 (Hinagiku)
Margrit: マルグリット (Maruguritto) - 玉 / 珠 (Tama), 玉子 (Tamako), 珠子(Akiko/Shuuko/Tamako)
Maria: マリア (Maria) - 愛 (Ai), 愛子 (Aiko/Ako/Itoko); 真里愛 (Maria)
Marina: マリナ (Marina) - 来海 (Kumi), 海来 (Miki/Misaki), 海子 (Mariko/Umiko), 海 (Umi), 海夏 (Marina)
Mario: マリオ (Mario) - 勇雄 (Isao), 勇 (Isao / Isamu), 雄一 (Yuuichi), 軍司 (Gunji)
Markus: マルクス (Marukusu) - 武 (Takeshi), 武雄 / 武夫 / 武男 (Takeo)
Marvin: マーヴィン (Mahvin) - 友英 (Yuuei / Tomohide)
Matthias: マティアス (Matiasu) - 与男 (Yoshio), 与一 (Yoichi), 与 (Atou/Atae/Atoo)
Melanie: メラニー (Meranih) - 黒子 Kuroko
Merle: メルレ (Merure) - 輝海子 (Kimiko), 海輝 (Miki), 明海 (Akemi/Ami), 海明 (Miaki), 光海 (Mika/Mitsumi/Mimi), 麗海 (Remi), 青海 (Aomi/Ami), 海青 (Mio), 青澄海 (Asumi)
Nadja: ナディア (Nadia) - 望 (Nozomi), 希望 (Narumi/Haruna)
Nathalia: ナタリア (Nataria) - Bedeutung siehe "Noelle"
Nathalie: ナタリー (Natarih) - Bedeutung siehe "Noelle"
Nayeli: ナイェリ (Nayeli) - 愛己 Ai/Aki/Ami, 愛 Ai
Noelle: ノエル (Noeru) - 誕恵 (Nobue), 誕生 (Amo), 生子 (Shouko/Seiko), 誕 (Noeru)
Norman: ノーマン (Nohman) - 北夫 / 北雄 (Kitao), 北郎 (Kitarou)
Ralf: ラルフ (Rarufu) - 諭 (Satoshi/Satoru), 諭介/諭助 (Yusuke), 諭一 (Yuichi), 諭造 (Yuzou), 参次 (Sanji)
Ramona: ラモナ (Ramona) - 諭生援 (Yukina/Yukino), 守子/護子 (Moriko), 諭子 (Satoko)
Regina: レギナ (Regina) - 后 Kisaki, 后子 Kimiko, 妃子 Kiko/Himeko, 妃 Hime/Kisaki
Renata: レナタ (Renata) - 多生 Tao/Taki
Roland: ローランド (Rohrando) - 英土 Eido/Edo, 雄地 Yuuchi
Rosa: ローザ (Rohza) - 薔薇 Bara, 薔薇子 Barako, 茨 Ibara
Sabrina: サブリナ (Saburina) - 河奈 (Kana), 河洋子 (Kayoko), 洋水 (Hiromi), 英水 (Emi)
Sandra: サンドラ (Sandora) - 守子/護子 Moriko, 亜守奈 Asuna, 守奈 Kamina
Sarah: サラ (Sara) - 貴子 (Takako), 姫子 (Himeko), 尊 (Mikoto)
Sigrid: シグリッド (Shiguriddo) - 勝美 (Katsumi / Masami)
Silke: シルケ (Shiruke) - 天 (Ama), 天奈 (Amana), 天子 (Amako/Tenko), 天満 (Tenma)
Simon: シモン (Shimon) - 聞多 (Monta), 聞人 (Monto)
Sonja: ソニア (So-ni-a) - 知恵 (Chie), 知子 (Satoko)
Stefan: ステファン (Sutefan) - 冠 (Kan), 冠吾 (Kango), 冠司/冠次 (Kanji), 冠也 (Kanya)

Sumayya: (Katakana ?) - 高世 (Takayo), 高実 (Takami), 高加子 (Takako), 高子 (Takako), 高奈 (Takana), 高峰 (Takako), 高羽 (Takaha)

Susanne: スザンネ (Suzanne) - 百合 (Yuri), 百合子 (Yuriko), 小百合 (Sayuri)
Theresa: テレサ (Teresa) - 荒子 (Arako), 博子 (Hiroko), 博奈 (Hirona), 夏 (Natsu), 夏子 (Natsuko), 夏奈 (Kana/Nana), 夏奈子 (Nanako/Kanako)
Tom: トム (Tomu) - 双 (Sou), 双雄 (Futao), 双一 (Souichi), 双二郎 (Soujirou), 双太郎 (Soutarou)
Vanessa: ヴァネッサ (Vanessa) - 蝶 (Chou), 蝶子 (Chouko), 立羽/立蝶 (Tateha), 揚羽/鳳 (Ageha)
Verena: ヴェレナ (Verena) - 実 / 真 / 誠 (Makoto), 真実 (Naomi / Mami), 真実子 (Mamiko), 真子 (Naoko/Masako), 実子 (Miko)
Veronika: ヴェロニカ (Veronika) - 勝与 (Katsuyo)
Vincent: ヴィンツェント (Vintsento) - 征 (Sei), 征夫/征男/征夫/征雄 (Yukio), 征夫 (Tadao), 征浩 (Yukihiro), 征捷 (Yukitoshi/Seishou), 征得 (Seitoku), 征士 (Seishi/Seiji), 征洲 (Seishuu)
Zora: ツォラ (Tsora) - 暁 (Aki), 暁奈 (Akina), 暁子 / 曙子 (Akiko)
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch
Zuletzt geändert: 14.04.2007 00:44:31



Von:   abgemeldet 09.04.2007 18:38
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
also ich weiß schon so ziemlich meinen namen auf japanisch.. aber ist der auch richtig?
isabelle = die schöne
naomi(irgendwas mit schön) oder minako..aber das heißt widerrum schönes kind wegen "ko"
*japanisch wörterbuch rauskram*
oh mann..es gibt zuu viele bedeutungen..schönheit kann auch "utsukushisa" heißen..
uuuwwaaahhh.. ich sterbe in diesem silbenwald*sniff*
"stärke ist, nach einem fiasko das fenster wieder hochzukurbeln und weiter zu fahren"



Von:   abgemeldet 09.04.2007 21:07
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
also Isabelle bedeutet nicht "die Schöne", sondern ist vermutlich eine Form von Elisabeth und bedeutet daher "Gott ist mein Schwur" - viele Leute denken wohl an "belle" oder "bella", was ja "schön" heisst, aber das hat nichts mit dem Namen zu tun =) Habs mal in die Liste aufgenommen
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch
Zuletzt geändert: 09.04.2007 21:12:24



Von:   abgemeldet 09.04.2007 23:09
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Stefan: ステファン (Sutefan) - 冠 Kan ("Krone"), 冠吾 Kango ("Krone" + (altes) "ich/wir/unser"), 冠司/冠次 Kanji (Krone + führen/verwalten bzw folgen), 冠也 Kanya (Krone + Namensendung)

etwas komische Namen, aber was anderes finde ich nicht =)
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch



Von:   abgemeldet 09.04.2007 23:28
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Bei Ralf werde ich echt nicht fündig - der Name bedeutet "Ratswolf" also "Rat/ Ratgeber" plus "Wolf" .......... was haben sich unsere Vorfahren nur bei dem Namen gedacht? XD

Ralf: ラルフ (Rarufu) - 巨狼 Kyorou ("führender/herausragender/riesiger Wolf"), 一狼 Ichirou ("erster Wolf") ....
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch



Von:   abgemeldet 10.04.2007 14:16
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Hi! Ich wollte mal wissen was mein Name "Alexandra" auf japanisch bedeutet.

Man kann den Namen als "Männerabwehrende" oder auch "Beschützerin" übersetzen.

Doch wie sieht es nun beim japanischen aus?

Es gab ja schon Anfragen bei den Namen "Alexander" und "Sandra",die meinem sehr ähnlich sind.

Aber ich bezweifle dass sie gleich sind.

Kann mir jemand helfen? T.T



Von:   abgemeldet 10.04.2007 14:54
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
doch doch, Alexandra ist das Gleiche wie Sandra bzw Sandra kommt von Alexandra und Alexandra wiederrum ist die weibliche Form von Alexander. Meistens findet man die Bedeutung "Beschützerin", aber genaugenommen heisst es "Beschützer/in der Menschen(Männer)" und nicht "Beschützerin vor Männern/Menschen" =)

Katakana: アレクサンドラ (Arekusandora)
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch



Von:    ReonSoru 11.04.2007 14:22
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Avatar
 
halli hallo ^^
man, ihr seid ja fleißig *liste-anstarr* ^^
könnt ihr mir vielleicht auch mit meinem namen weiterhelfen?

ich heisse vanessa... dazu gefunden habe ich leider nur,
dass es nen englischer name ist, der auf ein gedicht von
jonathan swift zurückgeht (oho!) ^^
es gibt anscheinend keine richtige bedeutung xD~
(obwohl ich auch mal gelesen hab, dass das ein teil eines
lateinischen schmetterlingsnamens ist ^^)

hoffe ihr könnt mir helfen xD~
(ansonsten gibt's nur die schrecklichen silbenumschriften,
und das klingt so albern T____T)
von den seiten eines irren, emporgestiegenes wesen einer anderen realität..!
wirst du je den heimweg finden?
in die finsteren gefilde, denen du einst entwichen?
oder bist du zum ewigen bleiben verdammt...
in einer welt, die nie die deine sein wird..... りよ



Von:   abgemeldet 11.04.2007 18:35
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Yep, mit Vanessa haben wir hier dann wohl den ersten erfundenen Namen.
Dieser Autor, den du erwähnst, hat den Namen aus dem (vollen) Namen seiner Freundin zusammengesetzt ... diese hiess "ESther VANhomrigh" also Van-es-sa.
Der name wurde dann auch später für eine Schmetterlingsart benutzt.

Nun die Frage was man davon als Bedeutung ansehen kann ... Esther? die schmetterlingsart? den vollen Namen der Freundin?
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch



Von:   abgemeldet 12.04.2007 16:30
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Da die Schmetterling nach dem Namen benannt wurden, kann man das eigentlich als eine (nachträglich entstandene) Bedeutung sehen ... und es gibt nicht viele Namen die "schmetterling" bedeuten, also mal was anderes =)

Vanessa: ヴァネッサ (Vanessa - lässt sich doch prima umschreiben mit den neuen Zeichen =) - 蝶 Chou / 蝶子 Chouko ("Schmetterling"), 立羽/立蝶 Tateha (die "Edelfalter", zu denen Vanessa direkt gehört), 揚羽/鳳 Ageha (die "Ritterfalter" bzw "Schwalbenschwanz" eine grössere übergruppe zu denen die Edelfalter gehören)

verlasse mich da ganz auf wikipedia XD
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch



Von:    ReonSoru 13.04.2007 07:51
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Avatar
 
wow, danke für die mühen =)
hätte ja nicht zu hoffen gewagt, dass du das irgendwas findest,
was einigermaßen (vom sinn) passt ^^
aber schmetterling find ich ne ziemlich gute idee
(daran hatte ich überhaupt nicht wirklich gedacht ^^vvv)
und ich glaube ich werde den namen "chou" für mich adoptieren ^^

also nochmal: DANKE DANKE DANKE ^___^

von den seiten eines irren, emporgestiegenes wesen einer anderen realität..!
wirst du je den heimweg finden?
in die finsteren gefilde, denen du einst entwichen?
oder bist du zum ewigen bleiben verdammt...
in einer welt, die nie die deine sein wird..... りよ



Von:   abgemeldet 13.04.2007 12:40
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
kein Problem ... ich hab ja eigentlich nur von wikipedia abgeschrieben XD Aber Vanessa kann man auf jedenfall auch ganz gut in Katakana schreiben mittlerweile, ohne dass das V zu einem B wird ^^
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch



Von:    Kana_Hashira 13.04.2007 16:10
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Avatar
 
Wow! *_______*
Wirklich cool, dass ihr das so übersetzen könnt!

Mein Name steht schon in der Liste: Diana.^^
Irgendwie kann das auch "Die Strahlende" bedeuten, gibt es dafür auch eine Übersetzung?
Ich würde aber gerne wissen, wie man meinen zweiten Namen übersetzen könnte, wenn das möglich ist!^^
Nämlich Joy, das ist Englisch und heißt "Freude"!^^
Danke! ^.^
http://animexx.onlinewelten.com/fanfic/?doc_modus=startseite&ff=127830
Bitte lesen!!!!!!!^.^ undhttp://animexx.onlinewelten.com/rpg/?modus=beschreibung&rpg=165613 mein RPG! XD
:._-~+#:._-*+#:._-~+#:._-~+#:._-~+#:._-~+#:._~+#:._-~+#:._~+
GREEN DAY 4EVER!!!!!!! Luv u Mr. Tre Cool!!!!!!!XDDDDDDD~
Zuletzt geändert: 13.04.2007 16:13:41



Von:   abgemeldet 13.04.2007 21:21
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Diana als Wort ist mit "deus" verwandt, also bedeutet es "göttlich" oder "himmlisch" - habe mal in der Liste noch einen Verweis zu Silke hingeschrieben, was ebenfalls "himmlisch" bedeutet und werde nochmal genauer nach "göttlich" suchen.

Joy ist recht einfach, eine Bedeutung die sehr oft in japanischen Namen zu finden ist.
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch



Von:   abgemeldet 13.04.2007 21:40
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Joy: ジョイ (Joi) - 喜 Yuki, 喜子 Etsuko/Yukiko/Kiko, 喜喜 Kiki, 喜幸 Kiko, 喜己子 Kimiko, 喜楽 Kira / Kiraku, 巳喜 Miki ... alles das Zeichen für Freude "yorokobi" mit anderen Zeichen mit ähnlicher Bedeutung bzw den typischen "Namenszeichen"
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch
Zuletzt geändert: 13.04.2007 21:41:08



Von:   abgemeldet 13.04.2007 21:56
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Für "Diana Joy" als Doppelnamen würde ich dir folgendes vorschlagen: 神楽 Kagura/Kana, 神楽耶 Kaguya, 神喜 Miki, 神幸 Miyuki ... alles "göttlich" + "Freude" ... verbindet beide Bedeutungen ganz gut finde ich =)
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch



Von:   abgemeldet 13.04.2007 22:01
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Zusatz für Diana mit der Bedeutung "göttlich": 神奈 Kana, 神奈子 Kanako, 神子 Kamiko
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch



Von:    Riko 13.04.2007 22:08
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Avatar
 
Ich würde auch gerne wieder etwas wissen ^^

Was bedeuten

Tobias
Henrike
und Katrin?

Wäre echt lieb, mal wieder ;)

*hört grad nix*



Von:   abgemeldet 13.04.2007 23:47
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
also Katrin stammt von Katharina, bei den anderen muss ich erstmal suchen - Katharina hat eine ziemlich interessante Geschichte, schon im alten Rom wussten sie nicht mehr was der Name bedeutet und haben daher kurzerhand die bedeutung geändert =)
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch



Von:   abgemeldet 13.04.2007 23:56
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Avatar
 
hey ya! In Namen bin ich immer ratlos -.-'' warum weiß ich nun selber nicht.
Also. Ich würde gerne wissen, ob ich auch im Japanischem "Maria" heiße?
Yes, my name is Maria Elisabeth, nenne mich aber seit der dritten Klasse fast nur "Lyn".

Und weiß jemand was "Königin/Prinzessin" hieß? 神子 war's nicht (meinte mal jemand in MSN, löl)
Also (löl)

Maria Elisabeth Lyn XD



Von:   abgemeldet 14.04.2007 00:08
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Maria ist auf jedenfall in Japan auch ein normaler Name geworden, ähnlich wie Karin zB und man kann es prima in den Silben schreiben. Was die Bedeutung angeht, bedeutet es vermutlich "geliebt" oder "Liebe", also auch sehr typisch.

Maria: マリア (Maria) - 愛 (Ai), 愛子 (Aiko/Ako/Itoko) - 真里愛 Maria

Für Maria Elisabeth gibt es die gleichen Namen wie für Lisa Marie, da beide Doppelnamen die gleiche Bedeutung haben =)
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch
Zuletzt geändert: 14.04.2007 00:08:50



Von:   abgemeldet 14.04.2007 00:16
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Avatar
 
ich DANKE dir.
ich mach mir gleich n' schild und hängs bei mir auf ^.^



Von:    Kana_Hashira 14.04.2007 00:30
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Avatar
 
Ich wollte auch noch mal Danke sagen!^^
Das ist wirklich cool!

Ich hab da aber nochmal eine Frage, wenn das geht:
Die Namen, die in deiner Antwort stehen,
zu Diana Joy, Kagura/Kana, Kaguya, Miki und Miyuki, wenn man sie so schreibt, wie sie da stehen, heißen sie dann alle "göttliche Freude" oder wie funktioniert das?
Sorry, ich kenn mich da wirklich nicht aus! Q_Q
Danke schonmal im Voraus!^.^
http://animexx.onlinewelten.com/fanfic/?doc_modus=startseite&ff=127830
Bitte lesen!!!!!!!^.^ undhttp://animexx.onlinewelten.com/rpg/?modus=beschreibung&rpg=165613 mein RPG! XD
:._-~+#:._-*+#:._-~+#:._-~+#:._-~+#:._-~+#:._~+#:._-~+#:._~+
GREEN DAY 4EVER!!!!!!! Luv u Mr. Tre Cool!!!!!!!XDDDDDDD~



Von:   abgemeldet 14.04.2007 00:42
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
für Ralf bin ich jetzt mal davon ausgegangen, dass das "wolf" eine typische deutsche namensendung für männliche Namen ist - ähnlich wie es die auf japanisch auch gibt und habe mich darum mal nach "Rat" "Ratgeber" gesucht:

Ralf: 諭 (Satoshi/Satoru) (Ermahnung, Warnung, Rat, Belehrung), 諭介/諭助 Yusuke, 諭一 Yuichi, 諭造 Yuzou (das gleiche mit diversen Namensendungen), 参次 Sanji (teilnehmen, rat geben)
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch



Von:   abgemeldet 14.04.2007 00:50
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Joy: Die Bedeutungen sind in etwa die gleichen ja, man kann es dann als "göttliche Freude" oder "Freude Gottes" oder auch als zwei verschiedenen eigenschaften also "göttlich und fröhlich" oder so interpretieren XD. Sie haben alle zuerst das Zeichen für "Gott" und danach unterschiedliche Zeichen die "Freude" bedeuten können.
Bei Namen gibt es sehr oft verschiedene Möglichkeiten sie auszusprechen bzw zu schreiben. also es gibt verschiedene Kombinationen die gleich ausgesprochen werden, aber anders geschrieben und welche die gleich geschrieben aber anders ausgesprochen werden - allein aus den Buchstaben (sprich der Aussprache) kann man die Bedeutung also oft nicht genau erkennen.
(Hoffe das war das was du wissen wolltest XD )
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch
Zuletzt geändert: 14.04.2007 00:52:17



Von:    Kana_Hashira 14.04.2007 00:53
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Avatar
 
Ganz genau das! XD
Vielen, vielen Dank!^.^
http://animexx.onlinewelten.com/fanfic/?doc_modus=startseite&ff=127830
Bitte lesen!!!!!!!^.^ undhttp://animexx.onlinewelten.com/rpg/?modus=beschreibung&rpg=165613 mein RPG! XD
:._-~+#:._-*+#:._-~+#:._-~+#:._-~+#:._-~+#:._~+#:._-~+#:._~+
GREEN DAY 4EVER!!!!!!! Luv u Mr. Tre Cool!!!!!!!XDDDDDDD~


[1...10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21...40] [41...42]
/ 42



Zurück