Newsmeldung von animexx
Verfasser | Betreff | Datum | |||
---|---|---|---|---|---|
| |||||
Vergleiche | 05.08.2005, 22:48 | ||||
"Das wandelnde Schloss": deuts... | 04.08.2005, 17:31 | ||||
najaaaa | 04.08.2005, 21:41 | ||||
"Das wandelnde Schloss": deuts... | 05.08.2005, 20:20 | ||||
-Su- | »Das wandelnde Schloss«: deuts... | 08.08.2005, 12:00 | |||
Rimara | hilfe zum anhang | 08.08.2005, 19:25 | |||
UkogNosTakeuchi | hilfe zum anhang | 09.08.2005, 16:11 | |||
Rimara | hilfe zum anhang | 10.08.2005, 17:36 | |||
Ly | »Das wandelnde Schloss«: deuts... | 11.08.2005, 16:33 | |||
Amy90 | »Das wandelnde Schloss«: deuts... | 14.08.2005, 11:44 | |||
-Kokoro- | »Das wandelnde Schloss«: deuts... | 02.09.2005, 17:29 | |||
_Saku_ | »Das wandelnde Schloss«: deuts... | 02.09.2005, 18:25 | |||
|
|
|||||||
> Zum Postervergleich geht es hierlang: > http://www.nausicaa.net/miyazaki/howl/poster.html Hmm, ich hab das deutsche Plakat jetzt zweimal hängen sehen und da war immer dieser orange "Sticker" oben rechts drauf, wie er sich in dem in der News verlinkten Poster findet. Bei der Version von Nausicaa.net fehlt der aber! |
|
|||||||
O.o einige kenn ich andere net XD aba ich werd ihn mir auf jedenfall anschauen^^ Ach, das ist also mein Forum *umguck* Na dann, fühlt euch wie zu Hause^-^ |
|
|||||||
hm.... ich habs ja schon in japan gesehen...^^ das mit "hauro" ... das is die katakana-schreibweise von "howl"... anscheinend haben sie sich net die mühe gemacht, im buch nachzulesen hm? >_> anyways wird der film toll, wenn sich auch die story grundlegend von der vorlage unterscheidet. ich freu mich jedenfalls riesig drauf. |
|||||||
Zuletzt geändert: 04.08.2005 21:44:04 |
|
|||||||
^^ Ja ich finds einfach nur supa ^o^ Ich freue mich schon auf den Film^^ ..... aber-.-, aber-.-, war ja klar dass er ab 6 Jahre eingestuft wurde *schluchz* Nicht schon wieder diese kleinen Kinder immmer >.<° so wie bei Chihiros Reise >.< aber die Stimmen sind supa getroffen^^ die Stimme von Hauro, kenn ich schon ein bissche, wenn man den deutschen Trailer mal angeschaut hat ^.^ Lebe dein Leben!!!!!!!!!!!!! es gibt nur EINS!!!!!!!! ^.^ http://animexx.4players.de/fanarts/output/?fa=529400&sort=zeichner http://animexx.4players.de/fanarts/output/?fa=524646&sort=zeichner |
|
|||||||
Also ich fin das deutsche plakat irgendwie am besten *g* da sieht man irgendwie alles wichtige was im film vorkommt ^^ und was ich irgendwie ganz wichtig find, was auch jetzt meine frage ist, wär, wo die geschichte eigentlich spielt ôO vom trailer her sah das ja mal nicht nach Japan aus! sondern eher nach deutschland (von früher) kann das sein? ich mein die häuser und so... die hintergrundmusik bei dem trailer hat mich ja auch schon ganz verwirrt... französisch style ôO |
|
||||||
Äh kurze und für einige vermutlich dumme Frage von mir mal. Da steht die ganzen Synchros sind im Anhang und es haben sich den ja auch schon viele angesehn, a b e r wie kommt man denn zum Anhang??? Wo soll man hinklicken, dass man hinverlinkt wird? Ich find da nirgends was? Und das wär doch wirklich interessant mit den ganzen Synchros! Wär dankbar für etwas hilfe, ciao! |
|
|||||||
@Rimara: Das ist, wenn man in der News auf "Mehr darüber ..." klickt. |
|
||||||
Danke hätte dass da gestanden hätte ich das ja auch gefunden. Ich war nur so blöd und hab nur bei dem Thread Posting geschaut. Deswegen haste mir dann doch mit dem Wort News weitergeholfen. Habs mit Newssuche gefunden. Aber trotzdem danke schön! |
|
|||||||
Zu den Syncrostimmen kann ich nicht so viel dazu sagen, da kenn ich mich zu wenig aus. Vom Grafikerstandpunkt aus muß ich mich aber mal ein bisschen über das dt. Filmposter aufregen... Das sieht auf den ersten Blick aus wie ein Poster von Heidi von vor 20 Jahren. Die Varianten Japan B udn USA/ Canada sind für mich die grafisch ansprechendsten. Die Typo auf dem Deutschen Plakat ist echt mies... *kopfschüttel* --- Today ist the first day of your new life --- |
|
|||||||
Freu mich schon richtig auf den Film. ^-^ Kannst kaum noch ab warten. |
|
|||||||
der film ist so lustig lustig süß und toll! Ich fände alles perfekt, wenn es nicht ein paar unklare Dinge in der Storyline gäbe, die ich aber aus spoilergründen nicht weiter ausführen werde.. Die Synchro von Sophie in jung find ich mies. So klingt sie auch als junges Mädchen wie ne 40jährige, finde ich. |
|
|||||||
Zu der Dt. Synchro muss ich sagen das diese mich garnicht zufrieden stimmt -.- .... mag daran liegen das ich Dt. Synchros in Jap. Filmen/Animes nicht mag! Aber ich werde mir dennoch den Film im Kino angucken *.* Ganz arg stört mich jdeoch die Stimme von Howl und Sophie ~.~ Ich fand beide im Jap. Orginial um Klassen besser >.< Hauro? Hauro? O.O HAURO? X__x ich glaub ich werd nichmehr ...... ääääääähm..... was soll das? die Japaner sprechen "Howl" ... "Hauru" aus ... aber auch nur weil die japaner mit dem "L" schwierigkeiten haben <.< .... denn, um ein Beispiel zu nennen ... Escaflowne wird dort Escafrone augesprochen <.< Warum bei Gott sin die deutschen ..... sorry .. so kacka X.x .... sorry was das anbelangt? .. "Weil es sich japanischer anhört" ....... äh Ôo soll das nun ne Dt. Synchro werden oder nich? Ich kann das überhaupt nicht nachvollziehen Q_Q was soll das? Und zum Plakat muss ich auch meinen Senf dazugeben ^^"" =.= .... ich schlaf gleich ein ...... mag sein das, dass wichtigste drauf ist .... aber Ôo ..... wie viele schon sagten ... der Font X.x ist es denn zuviel verlangt sich 30 bis 60 Minuten hinzusetzen und einen Blickfang zu fabrizieren? naja Mata ne ~~~Ansem walked with the darkness~~~ ~~~Sora is walking with the light~~~ ~~~And Riku is walking between light and darkness~~~ >>Wer nichts weiss, kann auch nichts verstehen<< |