Zum Inhalt der Seite


Um Fanarts bewerten zu können, musst du dich einloggen
Fanart

Torahi   [Zeichner-Galerie] Upload: 03.03.2016 14:14
Eigentlich sollte es ja nur ein Wunschkärtschen mit den drei Katzen sein da ich die aber nicht auf eine Karte bekommen habe musste ich kurzer Hand zwei Kakaos anfertigen XD Wie schon oben im Bildtitel beschrieben sind beide Kärtschen an abgemeldet vergeben vorraus gesetzt natürlich sie möchte die Karten haben XDDD

KKNr.313: Das Traumpaar / vergeben an abgemeldet
KKNr.314: Lieblingsplüschtier / vergeben an abgemeldet
Verwendete Referenz:


Themen:
Sailor Moon, Artist Trading Cards (ATC)

Stile:
Alkoholmarker, Fineliner

Charaktere:
Artemis, Diana, Luna

Beschwerde


Kommentare (8)

Kommentar schreiben
Bitte keine Beleidigungen oder Flames! Falls Ihr Kritik habt, formuliert sie bitte konstruktiv.
Von: abgemeldet
2016-03-05T12:53:08+00:00 05.03.2016 13:53
OMG die Kärtchen sind ja echt super geworden *-*
Erstmal vielen Dank dafür :D
Mir gefällt die Idee das Artemis und Luna als Sailor Moon und Tuxedo Mask und auch die kleine Diana als Chibimoon auftreten. Das hätte ich nicht gedacht und um so mehr bin ich da überrascht XD
Ich freu mich schon riesig auf die beiden Karten, nochmals herzlichen Dank -^^-
Antwort von:  Torahi
05.03.2016 18:23
Keine Problem wegen den Kärtschen die habe ich doch gern gezeichnet (-^w^-) Schön zu lesen das sie dir so gut zusagen (o'u'o) Was die Idee zu den Kärtschen angeht da war ich zugegebenermaßen selber erstaunt darüber das ich mal auf sowas kreatives gekommen bin XDDDD hoffe mal ich bleibe auch weiterhin so am Ball was das zeichnen angeht vielen recht herzlichen Dank dir ebenfalls für deinen Kommie die Revange kommt bestimmt bald mal wieder in deiner Garlerie XDDDD
Von:  Nudelchen
2016-03-03T20:58:59+00:00 03.03.2016 21:58
Tolle Karten! ^^
Eine echt coole Idee, die drei in die Kostüme von Tuxedo Mask, Sailor Moon und Sailor Chibi Moon zu stecken :D
Die Schatten und die Farben sind sehr hübsch geworden :)
Antwort von:  Torahi
05.03.2016 18:25
Supi das du mir wieder treu einen Kommie auf meine Kärtschen dagelassen hast war wieder eine Freude deinen Kommentar zu lesen (-^o^-) Vielen Dank fürs Lob zur Idee der Karten und auch was die Schatten angeht werde mich auch weiterhin reinknien um noch besser gerade was die angeht zu werden (o'u'o)
Antwort von:  Nudelchen
06.03.2016 19:33
Das freut mich sehr zu hören! ^__^
Von:  mh
2016-03-03T20:37:30+00:00 03.03.2016 21:37
Eigentlich ganz nette Karten, nur finde ich das der weiße Kater links ein doofes Gesichtsausdruck hat.
Der guckt dumm aus der Wäsche und lässt dabei die Zunge raus-hängen. Bei die schwarze Katze ist es sehr deutlich dass sie lächeln.
Auch finde ich die Beinstellung bei der weiße Kater etwas komisch.

Jetzt wo wir bei Katzen sind, es gibt da ein paar Sprüche die haben wir auf Dänisch genau so wie auf Deutsch:
-----
Die Katze im Sack kaufen = Købe katten i sækken.
(herumgehen) wie die Katze um den heizen Brei = gå uden om, som katten om den varme grød.
Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch = når katten er ude, danser musene på bordet.
-----
Identischer geht es wohl kaum.
Antwort von:  Torahi
05.03.2016 19:08
Stimmt ist mir noch garnicht so aufgefallen das mit dem Gesichtsausdruck,vielleicht sollte ich die Linie vom Mund noch etwas verlängern nach der anderen Seite (o'u'o) übrigens bei der Schwarzen Katze ist das ebenso der Fall da fällt der Fehler nur nicht so auf weil das Schwarze Fell den etwas übermalt XDDD Eine andere Möglichkeit wäre auch noch das ich einfach eine Zunge in den Mund reinmale dann sieht das ganze auch nicht mehr so überdreht aus XD Was die Beinstellung allerdings angeht da kann ich nichts mehr dran ändern (u____u) hatte aber auch erst die Beine gerade gezeichnet gehabt das sah dann aber auch nicht gut aus,weshalb ich sie dann letzten Endes so nach außengegrümmt gezeichnet habe wie bei einem Fußballer XDDD Was Katzen in Kleidungsstücken angeht muss ich halt noch sehr viel üben denke ich (u____u)

Lustige Sache das es bei euch das Sprichwort die Katze im Sack kaufen auch gibt XDDD In Sächsich sagen wir immer ,, De Mullemusch in dä Säckchn goofm'' Und jetzt kannst du ja mal versuchen das auszusprechen XDDD
,,gå uden om, som katten om den varme grød'', das schreibt man auf sächsisch so: ,,Wie de Mullemusch um de heeßn Bambs loffen'' ,,når katten er ude, danser musene på bordet'' das wiederrum schreibt man bei uns so: Wär de Mullemusch is net in de hus,da dannsn (oder auch ,,schwoofm'' XD) de Meise offm dische''

Was mir noch auffällt ist das ,,ude'' für mich wenn ich das lese fast wie das englische Wort ,,out'' klingt und ,,bordet'' hat was im Wortlaut wie ,,bord'' im englischen (-^.^-) ,,varme'' ist fast wie im deutschen nur das wir das Wort mit ,,w'' schreiben XD

So das wäre es erstmal soweit meiner seits werde dem nächst auch mal wieder versuchen noch dein ENS zu beantworten (-^w^-)

Vielen Dank nochmal für deinen ausführlichen Kommentar zu meinen Sailormoonkatzen (o'u'o)

m.v.h. Sebastian
Antwort von:  mh
05.03.2016 20:58
ude = out, jedenfalls das richtige Wort um es in Englisch zu übersetzen. nur finde ich nicht dass diese zwei Wörter sich sehr ähnlich anhört.
Et bord = ein Tisch, bordet = damit ist ein bestimmter Tisch gemeint. aber du kann es nicht direkt mit Englisch vergleichen, im Englisch ist das "d" am ende sehr deutlich, im Dänisch fast stumm.
Auf Dänisch ist die Aussprache von v & w gleich, wenn man es präzisieren möchte sagt man bei uns "doppelt v", denn auf Deutsch wird "v" ja meisten ausgesprochen wie "f"
Antwort von:  Torahi
24.04.2016 07:37
Verstehe also mit ,,bordet' ist bei euch ein bestimmter Tisch gemeint,um welche Art von Tisch handelt es sich da bei euch ??? Super das wir was ude und out angeht der selben Ansicht sind (-^w^-) Was ,,bordet'' und ,,bord'' angeht,da liegt es wirklich großteils an der Aussprache das die beiden Worter für mich sehr viel Ähnlichkeit aufweisen,immer hin haben wir im deutschen auch kaum stumm klingende Buchstaben in Wörtern XDDD Zumindestens ist mir sowas bisher noch nicht so aufgefallen beim sprechen XD Bei V da habe ich das immer schon als Kind merkwürdig gefunden das es da viele Wörter gibt die zwar mit ,,V'' geschrieben werden aber dann doch mit ,,F'' gesprochen sind XD Was natürlich ziehmlich krass ist,ist das ihr auch V und W gleich aussprecht (O...o)
Antwort von:  mh
24.04.2016 12:44
Beim "bordet" handelt es sich nicht um ein bestimmten Art von Tisch, aber wenn sich mehrere Tische in einem Zimmer steht ist nur einem davon gemeint, wird aber selten pressiert, handelt sich ja meistens um den Tisch bei der man sich befindet oder es geht so aus dem Gespräch vor. Beispiel: "ryde af bordet" bedeutet "Geschirr und Besteck von dem Eß-Tisch zu entfernen.
Von:  Natsuno
2016-03-03T16:14:13+00:00 03.03.2016 17:14
ich bin ehrlich... ich find die unheimlich >_<
Die Idee find ich ganz süß, aber du Umsetzung ist dir nicht so gut geglückt, was jetzt echt nicht böse gemeint ist, aber du hast bei weitem schon viel viel bessere Karten gezeichnet
Antwort von:  Torahi
05.03.2016 19:11
Ist nicht schlimm für mich das du die Kärtschen nicht so mags,weis auch wie du das mit dem unheimlich meinst XD Jo und was die Umsetzung angeht die musste ja voll daneben sein da das meine ersten Katzen waren die ich in Kostüme gesteckt habe XDDDD Werde aber auf jedenfall versuchen mich zu verbessern was solche Sachen zeichen angeht (-^o^-) Vielen Dank auch hier für deinen Kommie immer wieder super was von dir in meiner Galerie zu lesen (o^w^o)
Von:  KaikoAshigitto
2016-03-03T13:49:12+00:00 03.03.2016 14:49
O... M...G...!!! WIE... WIE... WIE GEIL IST DAS DENN!!!
Ein Kostümwechsel zwischen Sailor Moon und den sabbelnden Kitty *____*
Luna Moon, Artimis Mask, Chibi Diana Moon xDDDDD
Da fällt mir glatt nix mehr ein xDDDD
Antwort von:  Torahi
05.03.2016 19:13
Jeahr voll genial ich glaube nächstesmal lasse ich lieber dich die Titel für meine Kakaos schreiben XDDD Luna Moon,Artemis Mask und vorallem Chibi Diana Moon finde ich mal hypergenial XDDDD Jo und nicht schlimm das dir dazu nicht mehr eingefallen ist so reicht der Kommie auch volle Kanne zu XDDDDD Vielen Dank für deinen lustigen Kommie wieder (-^w^-)